Bana neler olduğunu anlat tradutor Inglês
463 parallel translation
Bana neler olduğunu anlat.
Tell Me What Happens.
Bana neler olduğunu anlat?
Tell me, what happened?
Şu askerin rütbesini düşürmemen için... seni ikna etmeye çalışmayacağım. Ama belki bana neler olduğunu anlatırsın.
I'm, uh, not going to try to persuade you not to yank this man's stripes, but I thought maybe you'd fill me in on just what happened.
Gerald Boyer, bana neler olduğunu anlatır mısın lütfen?
Gerald Boyer, will you please tell me what went on?
Bana neler olduğunu anlatır mısınız?
Look, could you tell me what this is about?
Ya bana neler olduğunu anlatırsın, ya da dört kişi kalırsınız.
You either let me know wha s going on, or there's only going to be four.
Artık bana neler olduğunu anlatır mısın?
Now, would you mind letting me in on this?
Şimdi bana neler olduğunu anlatır mısınız?
Now, could you please tell me what the story is?
- İimdi bana neler olduğunu anlat?
Now, tell me, what happened?
- Bana neler olduğunu anlat, Paco.
- Tell me what happened, Paco.
Bana neler olduğunu anlat.
Tell me what happened.
Telefon numaramız : 825... - Bana neler olduğunu anlatır mısın?
the telephone number is 825... mind telling me what's going on?
Bana neler olduğunu anlat.
Tell me what's going on!
Bana neler olduğunu anlat artık Travis.
You tell me what happened Travis!
Pekala bana neler olduğunu anlat ama yavaşça.
All right, tell me what's going on. Slowly.
Bana neler olduğunu anlatın.
'Til you tell me what's going on.
Lütfen bana neler olduğunu anlatır mısın?
Data. Will you please tell me what's going on?
On dakika içinde burada olurlar. Şimdi bana neler olduğunu anlat.
All right, they're gonna be here in 10 minutes.
Buraya gelin, buraya gelin ve bana neler olduğunu anlatın.
Come here, come here and tell me what's going on.
Lütfen, bana neler olduğunu anlatın.
Please tell me what happened
Pekâlâ Tokozile, bana neler olduğunu anlat.
So, Tokozile, tell me what happened.
- Bana neler olduğunu anlat.
- Tell me what happened.
Sakin ol ve bana neler olduğunu anlat.
Calm down and tell me what happened.
Bana neler olduğunu anlat.
Just tell me what's going on.
Şimdi bana neler olduğunu anlat ve söz veriyorum ki başına hiçbir iş gelmeyecek.
Now you tell me what's happening... and I promise ain't nothing gonna happen to you.
Şimdi bana neler olduğunu anlat.
Tell me what happened to you.
Bana neler olduğunu anlat.
Tell me what happened?
- Tamam, bana neler olduğunu anlat!
All right, just tell me what happened!
Neler olduğunu yavaş yavaş anlat bana.
Explain to me what happened slowly.
Neler olduğunu anlat bana.
Tell me what's happened.
Bana neler olduğunu anlat.
Well tell me just what happened.
- Neler olduğunu bana anlat.
- Tell me what happened.
Lütfen, Will, neler olduğunu anlat bana.
Please, Will, if you'd just tell me what this is all about.
Pekala, haydi bana bir Cumartesi öğleden sonrası, 16 : 00 ile 17 : 00 arasında neler olduğunu bana anlatın.
All right, suppose you tell me what happens in this house on a Saturday afternoon between 4 : 00 and 5 : 00.
Şimdi bana orada neler olduğunu anlatın Bay Archer.
Now, tell me what happened out there, Mr. Archer.
Bayan Ward, şimdi bana tam olarak Arkham'a geldiğinizden beridir neler olduğunu anlatın.
Mrs. Ward, I want you to tell me exactly what has happened... since your arrival in Arkham.
Neler olduğunu bana anlatırsanız, sizinle işbirliği yapabilirim!
Tell me what this is all about, and maybe I'll cooperate with you!
Sadece neler olduğunu anlat bana.
Just tell me what the hell's happening.
- Bana lütfen neler olduğunu anlatır mısın?
Would you please explain to me what's going on?
Rahibe Theresa, bana burada neler olduğunu anlatır mısın?
Sister Theresa, would you mind telling me what's going on?
Neler olduğunu anlat bana.
Tell me what happened.
İşini yap ama bana rapor ver ve neler olduğunu anlat.
Do your thing. But report to me, tell me what's going on.
Neler olduğunu bana anlatırsan sana fazladan 20 dolar veririm.
There's an extra $ 20 in this if you can explain to me what's going on.
- Neler olduğunu öğrenmek istiyorum. - Theresa hamile. O yüzden neler olduğunu sen bana anlat.
Theresa's pregnant... so why don't you tell me what's going on uh, we can figure this out together then come with me
Komiser, neler olduğunu bana anlatır mıısınız?
Lieutenant, tell me what's going on, huh?
Bana o gece neler olduğunu anlatın.
- Tell me what happened that night.
Louise, şimdi bana orada neler olduğunu anlat.
Louise, now just tell me what the hell's going on here.
Şimdi neler olduğunu anlat bana.
Now tell me what's going on.
Beatrice, bana Kral Şişman Louise'den beri neler olduğunu anlatır mısın?
Beatrice, tell me about the kingdom since Louis the Fat.
O'na neler olduğunu anlat bana.
Tell me about her.
Şimdi, bana burada neler olduğunu anlat. Tüm geceyi yatağın yanındaki koridorda mı geçirdin?
Now... tell me what's going on here... that you sleep one night on the floor, the next on the couch.
bana neler oluyor 41
neler olduğunu anlat 17
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
neler olduğunu anlat 17
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana yalan söyledin 158
bana gel 139
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana ver 290
bana gel 139
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana ver 290