English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Bana bunu verdi

Bana bunu verdi tradutor Inglês

738 parallel translation
Şarap dükkanında yaşlı, iyi bir bayan bana bunu verdi.
A nice old lady gave it to me at the wine shop.
Bana bunu verdi.
He gave me this.
Bana bunu verdi.
She gave me that one.
Bana bunu verdi. 2000 dolar, daha da verecek.
He gave me this. $ 2,000 and there'll be more.
Marta Hanım bana bunu verdi.
Dona Marta gave me this.
İsimsiz bir adam bana bunu verdi.
An anonymous gentleman made a deal with me.
Yıldönümümüz için bana bunu verdi.
He gave me these for our anniversary.
Onlar da bana bunu verdi.
The Board gave it to me.
Baba bak, bana bunu verdi.
Dad, she gave me these.
Bana bunu verdi.
She gave me this.
Bana bunu verdi. Teselli ödülü.
- He gave me this - the consolation prize.
Bak, o bana bunu verdi...
Look what he gave me! It's gold!
Bu altın! Bak, o bana bunu verdi...
Look, he gave me this.
O da bana bunu verdi.
So he gave me this.
Sana göstermem için bana bunu verdi.
She gave me this to show you.
Oyunun fikri bana bunu verdi.
That's what gave me the idea for the game.
Çünkü Swan müziğimi, sesimi aldı ve bana bunu verdi.
Because Swan has taken my voice, my music and given me this.
Prodüktörlerden biri bana bunu verdi.
One of the TV guys put me on to this.
Bana ödünç verdi ama bunu henüz bilmiyor.
She lend it to me, but she don't know it.
Bana doğru yolu bulup hayatımı düzeltmem için bir şans verdi. Bende bunu değerlendirdim.
He gave me a chance to go straight, do the right thing.
Oh.Bayan Cody bunu bana verdi.
Oh. Mrs Cody give it to me.
Babam, büyüyünce kütüphanemde bulunsun diye bunu bana verdi.
My father gave it to me so as I could have it when I grow up.
Bayan bana sadece bunu verdi.
Madam only gave me that one.
Ona göz kulak olmam için bana 100 dolar verdi ama ben bunu yapamadım.
He gave me $ 100 to take care of him and I didn't.
Bunu bana o verdi.
She gave me this.
Jeb, bana bu gece bunu verdi.
Jeb gave me this tonight.
Çok asil bir lord verdi bunu bana.
A very noble lord gave it to me.
Bunu bana sevgili bir arkadaşım verdi.
This was given to me by a very dear friend!
O da bana bunu ödünç verdi.
I got no clothes, he lends me this one.
Lockheed'deki çocuklardan biri verdi bunu bana.
One of the boys at Lockheed handed me this one.
Ama, bunu bana o kadın verdi.
But, that's what she gave me.
Okul müdürü bunu bana verdi.
The headmaster gave it to me.
Walt Norton dün akşam bunu bana verdi.
Walt Norton gave it to me last night.
Bana nezaketle bunu verdi.
She very kindly gave me this.
Bunu bana verdi.
He gave me this.
Ve bunu bana verdi.
And bring this back.
Bana bunu da verdi.
He give me this, too.
Bugün Broadway'de yürürken, ufak tefek yaşlı bir çiçekçi, hem sağır hem dilsiz, bunu bana verdi. Almam için ısrar etti ve bir peni bile almadı.
Today, when we were walking along Broadway, a little old flower pedlar - a deaf and dumb lady - gave me this.
Paula bunu bana verdi.
You're the ramp attendant?
Sevdiğim biri bunu bana verdi.
Someone whom I love gave it to me.
Sana olan aşkım bunu yapmak için bana güç verdi.
My love for you gave me the strength to do it.
Gardiyanın katili bunu bana verdi.
It was given to me by the man who killed the guard.
Şu kibar genç adam, Tor, kibarca bunu bana bir hatıra olarak verdi.
This young man here, Tor, very kindly gave it to me as a souvenir.
Bunu bana oğlum verdi.
My son gave it to me.
Bunu bana o verdi.
He gave me this.
Bunu anlıyorum... ama siz de şunu anlamalısınız : E.H. Harriman, bana kendisi bu görevi verdi.
I understand that, but Mr. E.H. Harriman himself give me this job.
Yaşlı adam bunu sana götürmem için bana verdi.
Old man gave me this to bring to you.
Annem bunu bana hatırlayıp dövüşmemem için verdi.
Mother gave me this to remind me not to fight.
Bay Ferrand bunu bana verdi.
This is your new dialogue for the scene.
- Bunu bana ölüm döşeğindeyken verdi
On his deathbed, sir, he gave me this.
Havaalanında genç bir adam bunu bana verdi.
A young man at the airfield gave me this.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]