Ben orada değildim tradutor Inglês
244 parallel translation
Ben orada değildim.
I wasn't there.
- Ben orada değildim.
- I wasn't there.
Ben orada değildim Martha.
I wasn't there, Martha.
Ama ben orada değildim.
But I wasn't there.
Ben orada değildim bile.
I wasn't even there.
Bana ihtiyacı vardı ve ben orada değildim diye düşünmekten kendimi alamıyorum.
I just keep thinking that he needed me and I wasn't there.
Ben orada değildim!
I wasn't there.
- Çünkü ben orada değildim ki.
- Because I wasn't there.
Hatırlıyorum ama, ben orada değildim.
I remember, but I wasn't there.
- Apollo ben orada değildim.
- I wasn't there.
- Apollo ben orada değildim.
- You don't share my concern, do you?
Bunu kim söyler? Ben orada değildim.
- Now, he's been apprised of his rights!
"Kızımın ölümüyle sonuçlanan olay... "... sırasında ben orada değildim. " Orada olsaydım...
I was not present at the event of which my daughter's death was the result.
Ben orada değildim bile.
I wasn't even there!
- Bakın Bay Barker, ben orada değildim.
- Look, Mr Barker, I wasn't there.
Ben orada değildim, Megs.
I was never there, Megs.
Bir keresinde bana ihtiyacı olmuştu. Ancak ben orada değildim.
Well, he needed me once and I wasn't there.
Onu kocam attı, ben orada değildim!
My husband took her away when I wasn " t there!
Ama, ben orada değildim.
But, I mean, I wasn't there.
Doktor, bu olay olalı iki yıldan fazla oluyor ve ben orada değildim.
And, doc, it happened over two years ago, and I wasn't there.
Ben orada değildim!
I wasn't there!
Ve şimdi o ölü! Çünkü ailemin bana ihtiyacı olduğu zaman, ben orada değildim!
And now she's dead because I wasn't there when my family needed me.
Üzgünüm, ben orada değildim.
Sorry I wasn " t there.
Ben orada değildim, New York'taydım.
I wasn't there, I was in New York.
Ben orada değildim.
l wasn't in there.
Ben orada değildim, ya siz?
I wasn't there. Were you?
Öldüğünde ben orada değildim.
I wasn't with her at the end.
Maalesef, ben orada değildim!
Shame I wasn't here!
Ben orada değildim, ama hepimizin, X-302'den önceki modelle olan tecrübenizden haberimiz var.
Sir, I wasn't around for it, but we're all familiar with your experience with the X-302's predecessor.
Bak, olay sırasında ben orada değildim. Yani pek fazla bilgim yok.
Look, I wasn't there when it happened.
- Orada değildim ben, görmedim.
I wasn't there. Didn't see it.
Orada eleştirdiği ben değildim ;
It wasn't me he criticised.
George'da ben de orada değildim.
George wasn't there, and neither was I.
- Ben orada bile değildim.
I wasn't even there, man. I can dig it.
Ben orada bile değildim!
I wasn't even there!
Ben orada bile değildim.
i wasn't even there.
Ben de orada değildim. Demek istediğim, Ben Denise için orada değildim.
i wasn't there either- - i mean, i wasn't there for denise.
Nası olabilir ki ben,'ben'olan ben, orada olmadan önce orada değildim... Ve bir zaman ben,'ben'olan ben, artık ben olmayacağım?
How can it be that I, the one I am, wasn't there before I was there... and that some time I, the one I am, no longer will be the one I am?
Luigi'nin Balık Pazarının orada durup Giacanni kardeşleri öldüren ben değildim.
I could never stand outside of Luigi's Fish Market... blowing holes in the Giacanni brothers.
Ben şahsen orada değildim.
I wasn't there personally.
Ben kumar için orada değildim.
I wasn't there to gamble.
Sen söylediğin kişi değildin, ben de sandığım kişi değildim. İkimiz de orada değildik.
You weren't who you said you were so I wasn't who I thought I was... so neither of us were there
Ve ben orada bile değildim.
- And I wasn't even there.
Dur orada, ben şanslı değildim.
Now now, I wasn't lucky.
Orada olan bir tek ben değildim!
I wasn't the only one there!
Ben orada olduğum için değil, çünkü değildim.
Not because that I was there. I wasn't.
Orada değildim. - Ben oradaydım!
I wasn't there.
Orada değildim, ben yapmadım.
I wasn't there. I didn't do it.
- Ben orada bile değildim.
- I wasn't even there!
Başından beri ben orada değildim...
I was never there from the beginning!
Sorun şu ki, ben orada bile değildim.
The thing is, I wasn't even there.
ben oradaydım 70
ben orada olacağım 23
orada değildim 51
değildim 75
ben öldüm 53
ben oldum 16
ben öleceğim 28
ben ölüyorum 52
ben onu seviyorum 16
ben onun 17
ben orada olacağım 23
orada değildim 51
değildim 75
ben öldüm 53
ben oldum 16
ben öleceğim 28
ben ölüyorum 52
ben onu seviyorum 16
ben onun 17
ben ona 29
ben olsam 77
ben onu 25
ben özür dilerim 55
ben öyleyim 27
ben öderim 70
ben olsaydım 38
ben öyle düşünmüyorum 172
ben onun karısıyım 17
ben öyle demedim 40
ben olsam 77
ben onu 25
ben özür dilerim 55
ben öyleyim 27
ben öderim 70
ben olsaydım 38
ben öyle düşünmüyorum 172
ben onun karısıyım 17
ben öyle demedim 40