English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Bir kaza geçirdi

Bir kaza geçirdi tradutor Inglês

368 parallel translation
- Bir kaza geçirdi.
- She's had an accident.
Yıldızımız Bayan Brock, bir kaza geçirdi.
Our star, Miss Brock, has had an accident.
O ağır bir kaza geçirdi ve bakımını üstlenen doktorların hiçbiri...
She's met with a serious accident and none of the doctors in attendance...
Bir kaza geçirdi.
He had an accident.
Kocası bir kaza geçirdi, değil mi?
Her husband had an accident, didn't he?
Babam madenciydi. Bir kaza geçirdi.
My father was a miner, He had an accident.
Rahatsız ettiğim için çok üzgünüm, efendim, fakat arkadaşınız, Kont Victor Mattoni bir kaza geçirdi.
I'm so sorry to disturb you, sir, but there's been an accident to a friend of yours, Count Victor Mattoni.
Peder Andre kötü bir kaza geçirdi.
Father Andre has had a bad accident.
Dün gece burada bir kaza geçirdi.
Last night we had an accident here.
Pollyanna bir kaza geçirdi ve şu anda oynayamaz.
Pollyanna can't play because she's had an accident.
Bir kaza geçirdi.
She had an accident!
Diğer ikisinin bulunduğu uçağın pilotu küçük bir kaza geçirdi ve bayıldı.
Those two guys in the airplane had an accident knocked the pilot unconscious.
Diğer adam Otto Meyer küçük bir kaza geçirdi.
The others... Aerial report that the man, Otto Meyer, had an accident.
Ufak bir kaza geçirdi.
Had a little accident.
- Küçük bir kaza geçirdi.
- He had a little accident.
Talihsiz bir kaza geçirdi.
He's had a bad accident.
Bildiğiniz gibi, Jean-Louis Duroc bir kaza geçirdi.
As you know, Jean-Louis Duroc has had a smashup.
Bilirsin işte, "Karınız küçük bir kaza geçirdi" şeklinde.
Your wife has had a slight accident, you know.
Kocanız bir kaza geçirdi.
Your husband's had an accident.
Kocam bir kaza geçirdi konuşmakta ve hareket etmekte zorlanıyor.
My husband had an accident, .. it is hard for him to speak and move,
Bay Mattei bir kaza geçirdi.
Mr. Mattei has had an accident.
Biri küçük bir kaza geçirdi diye her şey duracak mı?
Everything stops just because someone has a little accident?
10 ay önce liderimiz korkunç bir kaza geçirdi. Direniş örgütü tarafından evine konan bir bomba patladı.
Ten months ago our leader suffered a horrible accident when a bomb, planted in his home by the underground, exploded.
Çok korkunç bir kaza geçirdi.
Well, she had this most horrible accident.
Bu beyefendi küçük bir kaza geçirdi.
This gentleman has had a slight accident.
Georgie bir kaza geçirdi.
Georgie had an accident.
Kızları bir kaza geçirdi.
Their daughter's been in an accident.
- Bir kaza geçirdi.
- There was an accident.
Oyun parkında küçük bir kaza geçirdi.
He had a little accident in a playground.
Bir kaza geçirdi.
He's had an accident.
Cyrus bir kaza geçirdi.
This guy Cyrus had an accident.
- Arkadaşın Marc bir kaza geçirdi.
- Your friend Marc had an accident.
Kız arkadaşı bir kaza geçirdi.
His girlfriend had an accident
- Bay Meccacci, Alfred kötü bir kaza geçirdi.
Mister Meccacci, Alfred's had a serious accident.
Bir kaza geçirdi.
She was in an accident.
Annem küçük bir kaza geçirdi.
My mom's had a bit of an accident.
Orada küçük bir kaza geçirdi.
She had a bit of an accident back there.
- Hafta sonu bir kaza geçirdi.
- A little accident over the weekend.
Ama bayım, dün sabah Quentin bir kaza geçirdi ve öldü.
Quentin... had an accident. Yesterday morning. He's dead.
Bir kaza geçirdi.
It was an accident.
Çalışanlardan birisi bir kaza geçirdi.
One of the workers had an accident.
Ben Steve Gayton, Bay Hendershot. Duncan Keller bir kaza geçirdi.
Steve Gayton, Mr. Hendershot, Duncan Keller's had an accident.
Kardeşim ciddi bir kaza geçirdi.
My brother was just in a serious accident. I -
Mara Cecova bir kaza geçirdi.
Mara Cecova has had an accident.
Arkadaşın bir kaza geçirdi... öldü.
Your friend had an accident. He's dead!
- Bir kaza geçirdi.
- She had an accident. - Accident?
Bir kaza geçirdi.
Met with an accident.
- Murdoch, sence bir kaza mı geçirdi? - Pek bir fikrim yok hanımefendi.
- M urdoch, do you think he's had an accident?
Altı hafta önce bir arkadaşınız bu yolda kaza geçirdi.
Six weeks ago, a friend of yours met with an accident on this very road.
Bir adam kaza geçirdi.
A guy had an accident.
Bir kaza daha geçirdi.
She's had another accident.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]