English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Burada durun

Burada durun tradutor Inglês

331 parallel translation
Bayım, burada durun.
Driver, stop the car.
"Burada durun ve bakirenin söylediklerini dinleyin, böylece sonrasında onun aleyhinde şahitlik edebilirsiniz."
"Stand here and listen to all the maiden's words, so that later you may bear witness against her."
Gelin, burada durun.
Come stand over here.
Burada durun.
Stay there.
Mahkûmlar, burada durun!
Halt! Prisoners, hold right there!
Burada durun, lütfen.
Woo...
Burada durun.
Stop here.
Tam burada durun. İçeri girişi kapatın.
Stay right down here and post yourself.
Burada durun şoför bey.
Stop here, driver.
Pekala, burada durun.
All right, rest'em.
Burada durun, çocuklar.
Pull her right in here, boys!
Burada durun.
Pull her in here.
Tam burada durun!
Stay right there!
Size burada durun demiştim.
I thought I told you lot to stop here.
Burada durun diyorsan burada durun.
When I say stay put, I mean stay put.
Burada durun, lütfen.
Stop here, please.
- Burada durun!
- Stop here.
Burada durun, inip evime gideyim.
If you'll stop here, I'll get out and go home.
Burada durun, Albay Villa.
- Stand here, Colonel Villa.
Burada durun, Bayan Nilas.
No further, Miss Nilas.
Burada durun.
You'd better wait here.
- Burada durun.
- Stay in this area.
Burada durun lütfen, doktor şimdi geliyor.
Please stay in this area, a doctor will be coming through.
İsterseniz burada durun.
You can stop right here if you want.
- Burada durun.
- Wait there.
Siz burada durun, Bay Sumner.
Uh, this'll be you right over here, Mr. Sumner.
Lütfen, burada durun.
Please, stand here.
Kalabalık dağılana dek burada durun.
You two wait here till the crowd clears.
Sadece burada durun ve onu odadan dışarı çıkartmayın
You just stay here and make sure he doesn't leave the room.
Bir süre burada durun, olur mu?
Stay here for a moment, will you?
Burada durun ve çalmaya başlayın.
Stand up here and start playing.
Durun! Burada bilgelik konuşur.
There's wisdom here.
Burada sessizce durun bayım.
Just stand quiet there, mister.
Siz burada durun.
Wait here
Uzak durun buradan! Burada size ait bir şey yok!
You keep out of herel You ain't go no business here!
- Burada durun.
Hold it still!
Siz ikiniz burada kalın ve pencerelerden uzak durun!
You two stay over there, and keep watch from the windows!
Durun biraz. Burada dört kız var.
Wait a minute, there's only four girls.
Bir dakika durun. İşte burada.
Wait a minute.
Burada kalın, benimle birlikte uyanık durun.
Abide here and watch with me.
Durun! Tardis'i burada bırakırsak kimsenin dikkatini çekmez mi?
Wait, er, the Tardis, doesn't it get noticed?
Burada çember yapın ve boşluk bırakmayın. Bataklığın kıyısından uzak durun.
Get that circle formed in there and keep it tight.
Durun. Bombalar burada.
Stop.
Durun! Her şey yolunda giderse, sanırım birazdan burada olur. - Gerçekten mi?
I think he'll return here in just a moment.
Gidin, ama çabuk dönün gidin, ama unutmayın... sizler sağ salim eve dönene kadar burada kıvranıp duracağım... hoşçakalın, ama fazla gecikmeyin tehlikeden uzak durun... söylediklerimi unutmayın çabuk dönün... nasıl unutabiliriz?
- Right. ♪ You can go, but be back soon You can go, but while you're working ♪ This place, I'm pacing ♪ round Until you're home, safe and sound
Gidin, durmayın burada. Ondan uzak durun.
Go away, don't stand here, Keep away from her.
Durun, yapmayın! Tamam, anahtar burada!
Here, sir.
Durun burada!
Stay here! Stay here!
Siz ikiniz burada kalıp üsse göz kulak olmalısınız, adamları idmanlı tutup, beladan uzak durun.
You and 3rd Brother be stationed at the base, training the guys and avoiding trouble.
Evet, burada. Durun.
Yeah, hold it.
Durun, burada elektrik kabloları var.
Hold it, there's some electric wires...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]