English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Buraya geri gel

Buraya geri gel tradutor Inglês

328 parallel translation
Onları gönderip buraya geri gel.
Send them away, and come back in here.
Buraya geri gel, Johnny!
Come back here, Johnny!
Buraya geri gel!
Come back here!
- buraya geri gel!
- Come back here!
Buraya geri gel!
You come back here.
Buraya geri gel.
Come back here!
Hey, adamım, buraya geri gel, adamım...
HEY, MAN, COME BACK HERE, MAN
Buraya geri gel.
- Get back out here.
Oraya gittiğin takdirde, eğer birşey bulamazsan, buraya geri gel ve bekle.
Just in case, go there. If you find nothing, come back here and wait.
Aptalca birşey söylediğinde... devamlı yaptığın gibi yani... masadan kalk evlat... ve sonra buraya geri gel, anladın mı?
WHEN YOU SAY SOMETHING DUMB - LIKE YOU USUALLY DO... GET UP FROM THE TABLE, SON
Buraya geri gel, seni korkak herif.
Get back here, you gutless shit!
... Mus, buraya geri gel!
- - Moose, get back here!
Atını kuyunun oraya götür ve çabucak buraya geri gel
Get your horse to the well and come back here quickly
Buraya geri gel.
Come on back here.
Buraya geri gel!
Get back here!
Buraya geri gel!
You get back here!
Hey, buraya geri gel!
Hey! Come back here!
Delia, buraya geri gel.
Delia, come back here.
Oraya kadar uç direklerin arasından geç ve buraya geri gel. Tamam mı?
Fly a bit over there... go between the two poles, and come back here.
Eve git, bir saat çocuklarla ilgilen, buraya geri gel bakalım birisi bir iş bağlamış mı, kontratı al...
I got to go home, grab one hour with my kids, come back here, see if any of you closed a contract, take the contract- -
- Buraya geri gel.
- Come on back in.
Geri dön! Gel buraya!
Come back here.
Geri gel buraya. Duydun mu beni?
You come back here.
Geri gel buraya.
Come back here, you.
Geri gel, buraya.
Come back here!
Geri gel buraya.
You come back here.
- Geri dön, Jesus. Buraya gel.
- Come back here, Jesus.
Her şeyi gemiye geri alın! Buraya gel!
Put everything back on board!
Geri gel Loco, gel buraya!
Are you crazy? Come back, García!
Geri gel. Buraya dön.
[Laughing]
Rose, buraya gel! Geri dön!
Rose, come here, come back!
Yüzüğü geri al ve buraya gel.
Get the ring back and come here.
Geri gel buraya.
Come back here.
Geri gel buraya!
Come back down here!
- Geri dön! Buraya gel.
Get over there.
Gel buraya geri zekalı!
Come here, you idiot!
Tanrı aşkına, geri gel buraya!
For God's sake, get back up here!
Buraya gel, çantamı geri ver!
You come back here with my bag!
- Geri gel buraya!
- Come back here!
Gel buraya genç adam Hey geri çekil.
Come on, young man. Young man, back off!
David, geri gel buraya!
David, come back in here!
Geri gel buraya.
Get back in here.
Geri gel buraya.
- Come back here!
Geri dön.Gel buraya. Her 75 yılda bir martın 2'sinde....
there aren't many, but they're fine yams.
Geri gel, buraya.
Get back in there.
Acele et, git şu yumurtaları ye ve geri buraya gel!
You hurry up and eat those eggs and get your tail up here!
Buraya gel! - Digger, Geri gel!
Digger.
- Arkandalar! - Geri gel buraya!
They are right behind you.
Geri gel buraya.
Hey, hey! Whoa, whoa, get back here.
Buraya gel! - Geri dön!
- Come here!
Nijo, gidip bir futbol topu getir. Ian, buraya gel... Hepsini öldüreceğiz ve sonra eski mesleğimize geri dönebiliriz.
Nijo, go get a soccer ball, Ian, come here we're going to kill them, and then we can get back to our day jobs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]