English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ B ] / Buraya getirin

Buraya getirin tradutor Inglês

1,469 parallel translation
Kasetçaları buraya getirin.
Put the player here, please,
Doktoru buraya getirin.
Get the doctor over here.
Cesedi buraya getirin.
Bring the corpse up here.
- Anestezisti hemen buraya getirin!
- Get Anesthesia down here now!
Doktor Jackson'ı buraya getirin.
Get Doctor Jackson down here.
Albay O'Neill'ı buraya getirin.
Get Colonel O'Neill in here.
Arabanız varsa, hemen buraya getirin!
If you got a car, get it in gear!
Buraya getirin!
Bring it up.
Şu sehpayı buraya getirin.
Bring that table over here.
Onu buraya getirin.
Bring her up here, girls.
Onu buraya getirin!
Bring him in!
Kamerayi buraya getirin!
Get the bloody camera...
- Onu buraya getirin.
- Bring him over here.
Onu buraya getirin...
Bring her over here.
O herifi de buraya getirin. Geberteceğim.
And bring this guy over here, I'll kill him.
Onun yanında ya da uzağında olan, Belthazor iblisini buraya getirin.
Be he far or be he near Bring us the demon Belthazor here
Munch, Fin, Harper'ı açık açık konuşmak için buraya getirin.
Munch, Fin, bring Harper in here for a blunt talking-to.
Öyleyse aşağıya inip, buraya getirin.
Then you'll have to go down there and get him.
Buraya getirin.
Bring him here.
- Sam Cooke'u buraya getirin.
- Let Sam Cooke in here.
Jeketleri bura- - Jeketleri buraya getirin.
Get these jack- - Get these jackets over here.
Onu buraya getirin!
Red hot, working girl, bring him on over!
Onu buraya getirin.
Get it over there.
Onu buraya getirin.
Bring him on.
Buraya getirin çocuklar.
Bring it up here, boys.
Onu buraya getirin.
Bring her here.
Müzisyenleri buraya getirin.
Get these musicians in here.
Aracı buraya getirin.
Tow it in.
"Büyülü güçler, uzaydan ve ışıktan uzanıp gelen siyah ve beyaz uzak da olsa yakın da olsa iblis Belthazor'u buraya getirin."
"Magic forces, black and white Reaching out through space and light Be he far or be he near Bring us the demon Belthazor here"
Adler ve Chase'i kimlik tespiti için buraya getirin.
So bring in Adler and Chase and do a lineup.
Buraya getirin.
Give him here.
Havluyu buraya getirin çocuklar, çocuklara ateş edemezler.
Bring the towel here, boys.
NE OLURSA OLSUN BURAYA GETİRİN, HEMEN!
Get him anyway! Now!
Buraya bardak ve çubuk getirin!
We need more glasses and chopsticks here!
Buraya sedye getirin.
We need a gurney in here.
Buraya bir olta getirin!
Get the gaff!
- Onu hemen getirin buraya.
- Get him up here.
Getirin o sürtüğü buraya.
Bring the bitch in here!
Getirin onu buraya.
Bring him here, the rake.
Anneyi de buraya yalnız getirin.
Then get the mother here.
O.P.'yi hemen buraya getirin!
Get that OP in!
Hadi biraz güç getirin buraya.
Let's get some power up here.
Sedye getirin buraya!
Over here, stretcher!
Olamaz. Buraya bir paspas getirin!
People, we're going to need a mop in here!
Getirin onu buraya.
Leave it from here.
Bu serseri, kadınımIa yatıp ondan çocuk peydahIadıktan... ve ben içerideyken bana onca Iaf ettikten sonra... ne yüzIe buraya geIebiIiyor! SiIahı getirin.
I can't believe this motherfucker had the audacity to come here after he talk shit to me when I was locked up fucked my bitch and had a baby by her!
Haydi, getirin o kıçınızı buraya!
Bring that ass over.
Getirin onu buraya!
Throw him at my feet!
Buraya bir kaç tane bıçak getirin!
Got to come impressive cutlery here.
Pekala, siz Piper'ı bulun ve bir şekilde onu buraya geri getirin.
All right, you guys find Piper, bring her back here somehow.
Getirin onu buraya.
Let's bring him in.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]