Dur bir dakika tradutor Inglês
5,328 parallel translation
Dur bir dakika. Sen polis misin?
You're a cop?
- Dur bir dakika.
Wait a minute.
Dur bir dakika Ranveer'in burada olduğunu nasıl bildin?
Wait a minute... how did you know Ranveer was here?
Ama dur bir dakika.
- Aye, but hang on a minute.
Dur bir dakika.
Wait a minute.
Dur bir dakika, dur!
Hold on, wait!
Oh, dur bir dakika, dur bir dakika, dur bir dakika.
Oh, wait a minute, wait a minute, wait a minute.
Dur bir dakika!
Whoa, whoa, whoa!
Dur bir dakika tüfeği mi rehin vermiş?
Wait, he pawned the shotgun?
Orada dur bir dakika.
Now hang on a damn minute.
Dur bir dakika. Scowler, sanırım onu görüyorum.
Wait a minute, Scowler, I think I see him!
Dur bir dakika!
Wait a minute.
Dur bir dakika.
Hold on there, just a second.
Ne, ne, dur bir dakika, Miramount mu?
What's... Miramount?
Dur bir dakika.
Hold on.
Dur bir dakika.
Hold on one second.
- Dur bir dakika, anlamıyorum.
- Wait, I don't get it.
Dur bir dakika lan!
Stop, damn it!
Hadi ama dur bir dakika bu..
you're trying to tell me that I can't give you... - no. - That I've never given you an...
- Dur dur bir dakika!
Oh, no, I forgot...!
Dur bir dakika, O'nu gördün mü?
Wait a minute. Have you seen her?
Dur bir dakika.
! Wait a dang minute.
Pekalâ, dur bir dakika.
Wait a minute.
Dur bir dakika.
Hang on, wait, wait.
Dur bir dakika o sene 10 yaşıma giriyordum yani okulu bıraktığımda 9 yaşımdaydım.
No wait, I was turning ten that year, so I was nine when I left school.
Ne olu... dur bir dakika...
What the - wait a minute...
Dur bir dakika, Bob.
Wait a minute, Bob.
Dur bir dakika.
Just a minute.
- Dur bir dakika.
- Just a moment.
- Dur bir dakika, baba?
- Wait a minute. Dad?
Dur bir dakika, diğer tarafa tek başına mı gidiyor yoksa...
Wait a minute... so he's riding solo to the other side or...
Dur bir dakika!
Wait a minute!
Ne... Dur bir dakika.
What are you... ok, slow down.
Dur bir dakika. Kriz mi?
Hold up, hold up, seizure?
Dur bir dakika!
Wait a second!
- Dur bir dakika.
Hold it.
Dur bir dakika Dracula'nın kalesinin yerini bilmiyor musun?
Wait, you don't even know where Dracula's castle is?
Dur bir dakika, büyük nokta kim?
Wait a minute, who's the big dot?
- Dur bir dakika.
- Wait a minute.
Dur bir dakika, ben ailesinin onu okula dönmeye zorladığını sanıyordum.
Wait. I thought she told you her parents were forcing her.
Dur bir dakika.
Oh, shit.
Bunu yapmamızın nedeni... Dur bir dakika.
That's why we're...
Dur, bir dakika.
Hey, wait, wait.
Bir dakika. Dur.
Wait.
Bir dakika dur.
Hang on, now. Are you kidding me?
- Dur bir dakika.
- Wait, wait.
Dur, bir dakika bekle.
Wait, hold on for a second.
- Bir dakika dur.
Wait. Can I...
Sevgilim mi? Dur bir dakika.
Boyfriend?
Dur. Bir dakika. Ne oldu?
Go home I will come to you, it's nothing.
Dur, dur, dur, bir dakika.
Hey, hold on. Whoa, whoa, whoa, wait a minute.
dur bir düşüneyim 17
dur biraz 847
dur bir saniye 232
dur bir bakayım 68
bir dakika 5689
bir dakikaya geliyorum 18
bir dakika sonra 23
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir dakika bekle 619
dur biraz 847
dur bir saniye 232
dur bir bakayım 68
bir dakika 5689
bir dakikaya geliyorum 18
bir dakika sonra 23
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir dakika bekle 619
bir dakika bekler misiniz 17
bir dakika sürmez 36
bir dakika daha 36
bir dakika bekler misin 40
bir dakika önce 23
bir dakika izin ver 16
bir dakika izin verin 27
bir dakika buraya gel 25
bir dakika dur 55
bir dakika gelir misin 21
bir dakika sürmez 36
bir dakika daha 36
bir dakika bekler misin 40
bir dakika önce 23
bir dakika izin ver 16
bir dakika izin verin 27
bir dakika buraya gel 25
bir dakika dur 55
bir dakika gelir misin 21