Inanamıyorum buna tradutor Inglês
4,497 parallel translation
Hay sokayım, inanamıyorum buna.
Un... be... fuckin... lievable.
Buna inanamıyorum.
I don't believe that.
Buna inanamıyorum.
I can't believe it.
Buna inanamıyorum.
I don't believe this.
Buna inanamıyorum.
Bring them on.
Buna inanamıyorum.
I can't believe this.
Yani, buna inanamıyorum.
I mean, I can't believe it.
Buna inanamıyorum, Goodwill'deki kız.
I can't believe it, it's the girl from the'Will.
İnanamıyorum buna.
I can't believe this.
İnanamıyorum buna!
I can't believe this!
Buna karşı olduğunuza inanamıyorum.
Okay, I can't believe you guys are against this.
- Buna... inanamıyorum...
- I can't... believe...
Buna inanamıyorum.
Ugh, I can't believe it.
Buna inanamıyorum.
I can't believe this one
Buna inanamıyorum.
I cannot believe it!
- Buna inanamıyorum.
I can't believe this.
Buna inanamıyorum.
I don't believe it.
Buna inanamıyorum, Birde şarap turuna mı katıldılar?
I don't believe this, they took a wine tour?
Buna inanamıyorum Haddie!
I cannot believe this, Haddie!
Buna inanamıyorum. Po için çok endişeleniyorum
I can't believe it, I'm actually worried about po.
Salam, San Marino, buna inanamıyorum.
Salami, San Marino, I can't believe it.
Çünkü buna inanamıyorum.
Since I can't believe it.
Buna inanamıyorum.
I cannot believe it.
İnanamıyorum buna.
I can't believe it.
Buna gerçekten inanamıyorum.
I can't believe this. Really.
- Buna inanamıyorum.
Jill! - I can't believe it.
Buna inanamıyorum!
I don't believe it!
Buna inanamıyorum!
I do not believe it!
Buna inanamıyorum, dostum.
Can't believe this, man.
Buna inanamıyorum!
I can't believe it!
Gerçekten buna inanamıyorum.
I can't believe really it.
Buna inanamıyorum.
I cannot believe this.
İnanamıyorum buna
- You are beautiful.
- Buna inanamıyorum.
- I don't believe this.
- Buna inanamıyorum.
I don't believe this.
Buna inanamıyorum.
I just can't believe it.
Buna inanamıyorum
I tried everything I am.
Buna inanamıyorum ama böyle demen çok hoş.
I don't believe you, but you're sweet for saying that.
Buna inanamıyorum lan.
I don't fuckin'believe this.
Buna inanamıyorum! Onu bulmuş!
- I can't believe it, he found it.
Buna inanamıyorum. Bu hiç adil değil.
I CAN'T BELIEVE THIS.
Buna inanamıyorum.
Oh! I can't believe it's you.
- Selam Alex. - Buna inanamıyorum. Evet, biliyorum.
I can't believe this.
- Buna inanamıyorum.
They don't give us insurance. - I can't believe this.
Buna inanamıyorum.
- I can't believe this.
Buna bende inanamıyorum.
I cannot believe it myself.
Buna inanamıyorum.
I can not believe it.
Buna inanamıyorum!
I do not believe it.
Buna inanamıyorum.
I do not believe it.
Buna inanamıyorum.İşe yaradı
I can't fucking believe it worked.
Buna inanamıyorum.
I don't believe this!
buna 303
buna bayıldım 84
buna sevindim 125
buna inanamıyorum 1067
buna bak 71
buna ihtiyacım var 46
buna gerek yok 406
buna ne dersin 495
buna değer 39
buna dayanamam 103
buna bayıldım 84
buna sevindim 125
buna inanamıyorum 1067
buna bak 71
buna ihtiyacım var 46
buna gerek yok 406
buna ne dersin 495
buna değer 39
buna dayanamam 103
buna bayılıyorum 48
buna ne demeli 38
buna göre 57
buna ihtiyacım yok 72
buna ihtiyacın yok 25
buna inanmıyorum 513
buna rağmen 175
buna izin vermem 58
buna ne dersiniz 119
buna değmez 94
buna ne demeli 38
buna göre 57
buna ihtiyacım yok 72
buna ihtiyacın yok 25
buna inanmıyorum 513
buna rağmen 175
buna izin vermem 58
buna ne dersiniz 119
buna değmez 94