Kendine güven tradutor Inglês
464 parallel translation
Kendine güven.
Have confidence
Kendine güven.
Have confidence.
Kendine güven değil bu bayan.
It's not confidence, ma'am.
Bana öyle geliyor ki, bir bilim adamında hem önsezi hem de kendine güven olmalı.
It seems to me a scientist has need for both vision and confidence.
Vicki, kendine güven ve Bay Owens'a olanları harfiyen anlat.
Vicki, you'll be sure and tell Mr. Owens exactly what happened.
Tatlım, kendine güven.
Now, darling, be very brave.
Yaptıklarını gözden geçirir, kendine güven kazanırsın.
It helps you to reassess things and grow in confidence.
Cüret meselesi, bir kendine güven olayı.
It's a matter of nerve and audacity.
Kendine güven, hizmet etmek, kendini feda etmek okulumuzun birer geleneğidir.
Self-reliance, service, self-sacrifice. A tradition of College.
En çok ihtiyacı olan motivasyonu ona Linda Fletcher vermiş, siz değil. Kendine güven.
It was Linda Fletcher, not you, who gave him what he needed most confidence in himself.
Donny, Linda Fletcher sana kendine güven duygusu verdi mi?
Donnie? Did Linda Fletcher give you confidence?
Kendine güven duygusu da verdi mi?
Did she also give you confidence?
Belki bu kendine güven aşılatır.
Maybe, make him less confident.
Artı kendine güven.
Plus confidence.
Güç ve beyin, kendine güven olmadan hiçbir işe yaramaz.
Power and brains are nothing without confidence.
Dudaklarda ruj, kendine güven tam, gelip... hop masanın üstüne çıkarlardı.
They've got the lipstick on, their courage up, and out they come... and over to the table. Boom, boom, boom.
Sadece kendine güven
You can only count on yourself.
Yanılma konusunda kendine güven.
Trust you to get it wrong.
Yamamoto, her türlü avantaja sahipti : Güç, deneyim, kendine güven...
Yamamoto had everything going for him, power, experience, confidence...
Kendine güven.
Look confident. - Why?
- Fasulye olmaz. Şimdi sen yap ve kendine güven.
Now you do it, and look conhdent.
Kendine güven
Hold your head high
Birazcık kendine güven ve uyumlu çalışma.
Just a little self-confidence and coordination.
İşin özü hız, doğruluk ve kendine güven!
The secret to this is speed, accuracy and confidence.
Kendine güven, yeter.
All it takes is a little self-confidence.
Kendine güven.
Be more confident.
Kendine güven, Tada.
Have confidence in yourself, Tada.
Kendine güven, güven...
Confidence, confidence...
Kendine güven ve Peg ben, 1250 dolar kazandım de.
Just come right out and tell her, "Peg, I won $ 1250."
Bu nasıl bir kendine güven böyle?
Is that confidence or what?
Ama ayrıca beslenme, kendine güven, görgü kuralları, ve canlı sanat hakkında da bir şeyler öğreneceğiz.
But we will also learn about nutrition, self-esteem, etiquette... - and all the livelyarts. - What the hell are you doing, Lis?
Nasıl ve neden bilmiyorum... ama o gezegende bana bir şey verdin. Kendine güven verdin.
I don't know how, or even why but, down on the planet, you gave me something a... well, a new confidence.
Evden bunun içinde çıktığımda yepyeni bir kendine güven de beraberinde geliyor.
When I leave the house in this it's with a whole different confidence.
Kural Bir Sadece kendine güven.
Law one. You can only count on yourself.
Kendine güven.
Trust your edges.
Yakışıklılık, cazibe, kendine güven...
Looks, charm, confidence...
Ama benim gibi ileri görüşlü bir adama göre bu bir meydan okuma, kendine güven, ve güç emaresi.
But to a man with vision, like myself... - That is a sign of daring, self-confidence, vigor.
Haklı bir kendine güven.
What justifiable confidence.
Vücudunun kendine güven ve ciddiyetle duruş şekli mi?
The way their body still holds on to some semblance of self-respect and... and dignity?
- Sakin olmaya çalış kendine güven.
Just try to relax. Be confident.
Duygusal ilişkiler söz konusu olunca biraz kendine güven eksikliği. olduğunu farketmiş olabilirsiziniz.
You might have noticed that he lacks a bit of confidence in himself, in the romantic stakes.
Kendine güven neyine gerek?
Who needs self-esteem!
Hayır. Kendine güven : Sen bir kurban mısın?
No.'Low self-esteem : are you a victim?
Kendine duyduğun bu güven sinir bozucu.
Your self-confidence is galling.
Mantıklı ol... Ve güven kendine biraz.
Be sensible... and have a tiny little bit of faith in yourself.
Kendine güven ve dövüş!
I know.
Kendine güven.
Brace yourself.
Kendine biraz güven Al.
Aw, give yourself some credit, Al.
Kendine güven.
Trust yourself.
Demek istediğim, etrafta yürüyorsun biliyorum, bayan ama güven bana, git ve kendine bir mezar seç.
I mean, I know you're walking around, lady but trust me, go out and pick yourself a nice grave.
Kendine güven.
I don't think you need us.
güven 68
güvenlik 301
güveniyorum 32
güvenli 94
güvende 82
güven bana 558
güvenli değil 43
güvenebilirsin 19
güvenilir 40
güvendesin 88
güvenlik 301
güveniyorum 32
güvenli 94
güvende 82
güven bana 558
güvenli değil 43
güvenebilirsin 19
güvenilir 40
güvendesin 88
güvenin bana 41
güvenlik mi 20
güvenli bir yerde 23
güvenli mi 42
güvende mi 22
güvenlik alarmı 24
güvende olacaksın 20
güvendesiniz 21
güvendeyiz 48
güvenlik şefi 86
güvenlik mi 20
güvenli bir yerde 23
güvenli mi 42
güvende mi 22
güvenlik alarmı 24
güvende olacaksın 20
güvendesiniz 21
güvendeyiz 48
güvenlik şefi 86
kendine iyi bak 816
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendi 44
kendine dikkat et 335
kendine 60
kendimi 187
kendine gel 419
kendisi 191
kendini 76
kendinize iyi bakın 182
kendini yorma 31
kendinize dikkat edin 70
kendi kendime 91
kendim 56
kendini bırak 36
kendime 92
kendimi iyi hissetmiyorum 163
kendisine 42
kendisini 27
kendimizi 18
kendine bak 91
kendi kendime 91
kendim 56
kendini bırak 36
kendime 92
kendimi iyi hissetmiyorum 163
kendisine 42
kendisini 27
kendimizi 18
kendine bak 91