Kızma bana tradutor Inglês
628 parallel translation
Flo, kızma bana.
Oh, Flo, don't be mad at me.
Kızma bana.
Don't be angry.
Kızma bana Scarlett, Söyle bakalım, nereye gidiyorsun?
Don't be angry. Tell me, where are you going?
- Kızma bana lütfen.
- Don't be angry with me.
Kızma bana.
Don't be mad.
Kızma bana Meche.
Don't be mad at me.
Kızma bana. Yarın tam vaktinde geleceğim.
I'll be right on time tomorrow.
Dinle, Barbara, kızma bana.
Now, Barbara, don't be hasty.
Bunun için kızma bana, kızıyor musun?
You don't hate me for it, do you?
Anne kızma bana.
Mama, don't be mad.
Korkma Antonio, kızma bana! Gidiyorum!
All right, Antonio, don't get angry.
Kızma bana. Hâlâ arkadaş kalabiliriz.
Don't be angry with me, we can still be friends.
Kızma bana, Lianzhu.
Don't be mad, Lianzhu.
Fakat kızma bana.
Don't be angry with me.
Bana kızma, anne, bağırma.
don't scold me, mum, don't shout!
Bana kızma Fergie.
Don't scold me Fergie.
Sakın kızma bana.
Don't get angry.
Lütfen. Bana kızma.
Please, don't be angry.
Sen iyi bir kızsın. Bana kızma.
You're a good kid Don't be angry
Bana kızma David.
David, don't be mad at me.
Bana kızma.
Don't be angry with me.
Lütfen bana kızma.
Please don't be angry with me.
Bana kızma lütfen Scarlett.
- Don't scold me, Scarlett.
Lütfen kızma bana.
Please don't be angry with me.
- Bana kızma.
- Don't get sore at me.
Bana kızma.
Don't be cross with me.
Lütfen bana kızma...
Don't be angry with me...
Bana kızma, lütfen.
Don't get mad, please.
- Bana kızma güvercinim.
- Don't be mad, pigeon.
Bana da kızma ve parlak fikirlere kapılma.
Don't get hot at me. And don't get any cute ideas.
Bana kızma, babalık.
Don't be mad at me, old man.
Bana kızma.
Don't get angry at me.
Bana kızma.
Don't be mad at me.
Bana kızma.
Oh, don't be sore.
Bana kızma.
Do not be angry with me
Bana kızma Andy.
Don't be angry with me, Andy.
Hayır, bana kızma.
No, don't be angry with me.
Lütfen bana kızma.
Please don't be mad at me.
Jeff, bana yine kızma.
Jeff, don't be angry with me again.
Lütfen bana yine kızma.
Please don't be angry with me again.
John, bana kızma.
Oh, John, please don't be angry with me.
Bana kızma.
Don't get mad at me.
Bana kızma.
Why not?
Cehenneme inanmadığımı söylersem bana kızma.
Don't get mad if I say that I don't believe in hell.
Alyosha, bana kızma ama seni aldattım.
Alyosha, don't be angry with me, but I've deceived you.
Bana sakın kızma.
Don't be angry with me.
Lütfen bana kızma.
- Don't be mad at me.
Bana kızma.
Don't be angry.
- Bu seferlik bana kızma.
- Well, don't let me overexcite you.
Lütfen bana kızma, Yüzbaşı.
Please do not be angry with me, Captain.
Bana kızma.
Oh, don't be angry with me.
bana 1773
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana bir bira ver 21
bana biraz su ver 19
bana bir bak 53
bana ver 290
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana bir bira ver 21
bana biraz su ver 19
bana bir bak 53
bana ver 290