English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ L ] / Lütfen beni bağışla

Lütfen beni bağışla tradutor Inglês

197 parallel translation
Söylediklerimden utandım. Lütfen beni bağışla
I am ashamed of what I said.
Lütfen beni bağışla.
Please forgive me.
Lütfen beni bağışla ve babamın olduğun gibi benim de rehberim ol.
Please forgive me and be my guide, as you were my father's.
Lütfen beni bağışla.
I cry you mercy that I did mistake.
Lütfen beni bağışla sevgilim.
Please forgive me, darling.
Lütfen beni bağışla!
Please forgive me.
Çok üzgünüm, lütfen beni bağışla.
I'm sorry. Forgive me.
- Lütfen beni bağışla.
- Please forgive me.
Oh, Lü-lütfen beni bağışla.
Oh, pl-please forgive me.
Lütfen beni bağışla.
Forgive me.
Togawa, lütfen beni bağışla.
Togawa, please forgive me.
Lütfen beni bağışla.
Please spare me.
"Lütfen beni bağışla!"
Please forgive me. "
Lütfen beni bağışla.
I'm sorry, excuse me.
Lütfen beni bağışla.
- Forgive me. Please. - Jackie...
Ona karşı gelemedim, lütfen beni bağışla.
Something I couldn't resist, please forgive me.
ve kolyen Lütfen beni bağışla... ama enfes bir boynun var.
And your collar... Forgive me Ana, but you have an exquisite neck
Lütfen beni bağışla, fakat senin için korkuyordum.
Please excuse me, but I was afraid for you.
Biz dostuz, lütfen beni bağışla.
We are friends, please forgive me.
Lütfen beni bağışla.
Please, forgive me.
Lütfen beni bağışla!
Please forgive me!
Lütfen beni bağışla.
Forgiveness. I'm going.
Lütfen beni bağışla Andrej.
Forgive me, please.
Lütfen beni bağışla.
Oh, please forgive me. I...
Lütfen bağışla beni.
Please forgive me.
Beni bağışla lütfen.
Please forgive me.
lütfen bağışla beni.
Please forgive me.
Beni bağışla, lütfen.
Forgive me I will change my manner
Lütfen bağışla beni.
Forgive me.
Bağışla beni, lütfen Ichi usta, bağışla.
Forgive me, Master Ichi. Please forgive me.
Ichi usta lütfen bağışla beni.
Master Ichi, please forgive me.
Canını sıkacak bir şey yaptıysam, lütfen bağışla beni.
If I've done anything to annoy you, please forgive me
Lütfen bağışla beni.
I hope you've forgiven me.
Lütfen bağışla beni.
L'm sorry.
Yolunu bulmakta güçlük çekersen yanına rehber vereyim lütfen bağışla beni.
For being unable to guide you to your destination please forgive me.
Lütfen bağışla beni.
Please, forgive me.
Lütfen bağışla beni, ama hala çok zor...
Please forgive me, but it's still rather hard to –
Ama şimdi ölüyorsun, lütfen bağışla beni Blanche, bilmiyordum.
But now that you're dying, please forgive me, I didn't know.
Lütfen, lütfen, lütfen Tanrım beni bağışla.
Please... Please... Please...
Çöle gidiyorum. Beni bağışla. Gitmeden önce beni bağışla lütfen.
I'm going to the desert, and I need you to forgive me before I go, please.
Bugün esneyip durursam beni bağışla lütfen. Dün doğru düzgün uyuyamadım.
Anyway, you'll forgive me if I yawn a bit during today, but what with one thing and another, I didn't get too much sleep last night.
Ama yine de hatalıydım,... bağışla beni lütfen.
But I was wrong, please forgive me.
Lütfen, anne, beni bağışla.
Please, maman, forgive me.
Lütfen beni bağışla.
" Please forgive me.
Lütfen, bağışla beni Em.
Please, forgive me, Em.
Lütfen bağışla beni, lütfen!
Forgive me, please!
Lütfen... beni bağışla.
Please... forgive me.
Bu adımı atmak istemediğim için, beni bağışla lütfen.
Excuse me if I'm not interested in taking that step.
Beni bağışla lütfen Andrej, lütfen.
Forgive me. Forgive me, please.
Lütfen... bağışla beni.
Please... forgive me.
Lütfen, beni bağışla.
I ask your forgiveness.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]