Neden söz ediyorsunuz tradutor Inglês
159 parallel translation
Neden söz ediyorsunuz?
What are you talking about?
Siz neden söz ediyorsunuz, Kolumbo?
What are you talking about, Columbo?
- Neden söz ediyorsunuz?
What Room?
- Siz neden söz ediyorsunuz?
- What are you talking about?
Siz ikiniz neden söz ediyorsunuz?
- What are you guys talking about?
Neden söz ediyorsunuz?
- What are you talking about?
Siz neden söz ediyorsunuz?
What are you talking about?
Siz neden söz ediyorsunuz?
- Why do you say'two'?
Neden söz ediyorsunuz?
What got into you?
Siz neden söz ediyorsunuz?
What on earth are you talking about?
- Siz neden söz ediyorsunuz?
What on earth are you talking about?
Siz neden söz ediyorsunuz?
- What the hell are you talking about?
Siz ikiniz neden söz ediyorsunuz?
What are you talking about?
Beyim, neden söz ediyorsunuz?
Mister - Just what are you talkin'about?
Bakalım, doğru çıkardım mı? Siz neden söz ediyorsunuz, Komiser? Şey, sadece belirlemeğe çalışıyorum, hepsi bu.
I've asked you to join me to confirm that several years ago you had an affair with Senator Gordon Madison.
Şey, işte bu. Kimin yaptığını biliyorum. Siz neden söz ediyorsunuz?
- No, sir, but whenever I have a problem, I start pushing those wires around and sometimes it works like a charm.
Siz neden söz ediyorsunuz?
What the hell are you talking about?
Siz neden söz ediyorsunuz, Komiser?
What are you talking about, Lieutenant?
- Neden söz ediyorsunuz?
- Whatcha you talking about?
- Neden söz ediyorsunuz?
- What are you talking about?
- Siz neden söz ediyorsunuz?
What in heaven's name are you talking about?
- Siz neden söz ediyorsunuz?
What are you talking about?
Siz neden söz ediyorsunuz?
What are you two talking about?
- Siz neden söz ediyorsunuz? - Silah elimden fırlamıştı.
- The gun was falling out of my hand!
Neden söz ediyorsunuz?
What was that all about?
- Siz neden söz ediyorsunuz? - Söyle!
- What are you talking about?
Neden söz ediyorsunuz?
What do you mean?
Neden söz ediyorsunuz?
What are you talking about anyway?
- Bayan Barret, siz neden söz ediyorsunuz?
What are you talking about?
Neden söz ettiğinizi bilmi... Neden söz ediyorsunuz siz be?
I don't know what the hell you are talking about.
- Neden söz ediyorsunuz siz?
- What are you guys talking about?
Neden söz ediyorsunuz?
What you talking about?
- Neden söz ediyorsunuz?
What are you talking about?
Neden söz ediyorsunuz siz?
What are you talking about?
Siz neden söz ediyorsunuz?
What the yotz are you talking about?
Saygısızlık etmek istemem ama neden söz ediyorsunuz siz?
With all due respect, what the are you talkin'about?
Ne? Siz neden söz ediyorsunuz?
- What are you talking about?
- Neden söz ediyorsunuz?
What are you talkin'about?
Neden söz ediyorsunuz?
What are you guys talking about?
Siz neden söz ediyorsunuz?
What are you talking about? Wow.
Siz çocuklar neden söz ediyorsunuz?
What are you guys talkin'about?
Neden söz ediyorsunuz?
- What are you talking about, Abe?
Neden söz ediyorsunuz?
Who you all talking about?
Neden sürekli Yahudileri öldürmekten söz ediyorsunuz?
Why always talk about killing Jews?
Neden saklamaktan veya yok etmekten söz ediyorsunuz?
Why do you speak of hiding and destroying?
- Neden söz ediyorsunuz?
- What?
Neden ondan bahsederken geşmişte kalmış gibi söz ediyorsunuz
Why do you keep referring to her in the past tense?
Siz neden söz ediyorsunuz?
What do you mean?
- Neden söz ediyorsunuz?
- I didn't notice that.
Neden başka bir şeften söz ediyorsunuz anlamıyorum!
Why you should bring up another conductoris beyond my understanding.
Neden söz ediyorsunuz? Sizi tutuklamam gerekiyor
- It was an accident!
neden söz ediyorsun 138
neden söz ediyorsun sen 34
neden söz ettiğinizi bilmiyorum 19
neden söz ettiğimi biliyorsun 17
neden söz ettiğini bilmiyorum 55
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
neden söz ediyorsun sen 34
neden söz ettiğinizi bilmiyorum 19
neden söz ettiğimi biliyorsun 17
neden söz ettiğini bilmiyorum 55
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden gelmiyorsun 20
neden acaba 102
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden ağlıyorsun 140
neden geldin 124
neden beni aramadın 26
neden gelmiyorsun 20
neden acaba 102
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden ağlıyorsun 140
neden geldin 124