Size güveniyorum tradutor Inglês
381 parallel translation
Öyleyse size güveniyorum.
Then, I will trust you.
Chicolini, artık size güveniyorum.
Chicolini, I'm counting on you.
Bundan sonra, politik aktivitelerinizin mahkemeyi geciktirmemesi konusunda size güveniyorum.
Hereafter, I trust you will not again allow your political activities to cause delay.
Doktor, unutmayin, size güveniyorum.
And, doctor, remember, I'm counting on you.
Size güveniyorum.
I know I can count on you.
Size güveniyorum.
I trust you.
Bunu yapanları bana söylemeniz için size güveniyorum.
I'm depending on you to tell me who did.
- Size güveniyorum.
- I trust you.
Mektup yazdım, telgraf çektim. Beni bu işten azat etmesi için yalvardım. Ama tek cevabı "Size güveniyorum." oldu.
I've written to him, cabled him begging him to release me, but he only replies, "Rely on you."
Size güveniyorum, çünkü ikimiz de Iowalıyız.
I trust you because we're both Iowans.
Hayır, size güveniyorum.
No, I trust you.
Size güveniyorum çünkü siz bir beyefendisiniz. Teşekkür ederim.
I trust you because you're a signore.
Size güveniyorum, 9'a koyacağım.
Against my judgement, I'll stay with you.
Ben de size güveniyorum.
I'll trust you too.
- Size güveniyorum.
I'll depend on it.
Size güveniyorum, Albay. Size bütün Fransa güveniyor.
I'm depending on you, Colonel.
Size güveniyorum.
I'm counting on you.
- Size güveniyorum ama...
- lt's not that I don't trust you, but...
Onu idare edebilirsiniz, size güveniyorum
I trust you'll be able to handle him.
Bu özel olay nedeniyle tutulmuş çalışanlar ya da davet etmek zorunda kaldığım belirli insanlar ve meslekten tanıdıklarım tarafından çıkarılabilecek tatsızlıkları önlemek konusunda size güveniyorum.
I'm counting on you to stop any indiscretions being committed by staff employed for the occasion or by certain people, business acquaintances who I am obliged to invite
Size güveniyorum.
Ι'm counting on you.
Bu adamı bulun. Size güveniyorum.
I'm counting on you to find this man.
Ben size güveniyorum.
But I trust you.
Yüce Tanrı adına, size güveniyorum.
In the name of God Almighty himself, I trust you.
Başka bir deyişle, Albay Riza, Haydut Riza'yı yakalayıp başına konan ödülü alıyor. Size güveniyorum.
Or, to put it another way the new Colonel Riza captures the bandit Riza and takes the reward money.
Size güveniyorum, vali.
I trust you, governor.
Madam, ben size güveniyorum.
But I trust you, Madame.
Bu işi tek başıma başaramam ve sadece size güveniyorum.
I can't do it alone and I can only trust you.
Size güveniyorum.
I have faith in you.
Size güveniyorum Bay Christie.
I trust you, Mr. Christie.
Size güveniyorum Bay Hoop.
I'll take your word, Mr. Hoop.
Size güveniyorum komiser.
I'm counting on you, Commissioner.
Size güveniyorum.
I'm counting on you
" Size güveniyorum...
" I'm counting on you...
Size güveniyorum.
I'm trusting you.
Birader Ma, size güveniyorum merak etme birader
Brother Ma, I'll count on you Don't worry, brother
Yarın onun için geri döneceğim. Size güveniyorum.
I'll come back for it tomorrow.
Ama bir şey için size güveniyorum.
But I count on you for one thing.
Aramızda kalsın ama size güveniyorum.
What I have to say is confidential, but I trust you.
Bu yüzden size güveniyorum.
That's why I'm trusting you with them.
BU çok normal, beni tanımıyorsunuz, ama ben size güveniyorum.
It is normal, you don't know me, but I myself have to trust you.
- Ben size güveniyorum.
I've lost my own confidence.
Sizin yükünüzü sırtıma alabilirsem kesinlikle öyle olacak, çünkü size çok güveniyorum.
If I can carry your load on my back I certainly would, because that's how much I trust you.
Size postadan daha çok güveniyorum.
I trust you more than I do the postal service.
Size de güveniyorum.
I'm counting on you too.
Lustucru'nun sesini biraz sert yapmanızı öneriyorum..... Güveniyorum size..
Make the voice of Lustucru very low with a lot of reverb..
Bu doğru size tamamen güveniyorum.
It's true, you have my complete trust.
Sonuna kadar güveniyorum size.
I trust you to the ends of the earth.
Size hep güveniyorum.
I just trust you both.
Size güveniyorum Bay Armbruster.
I am counting on you.
Size güveniyorum.
... I trust you with this
güveniyorum 32
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32
size katılıyorum 43
size soruyorum 36
size minnettarım 60
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32
size katılıyorum 43
size soruyorum 36
size minnettarım 60
size nasıl yardım edebilirim 39
size de mutlu noeller 19
size bir mektup var 20
size bir telefon var 22
size yardım edebilir miyim 48
size yardım edeceğim 39
size yalvarıyorum 169
size katılabilir miyim 50
size bir şey söyleyeyim 47
size bir mesaj var 17
size de mutlu noeller 19
size bir mektup var 20
size bir telefon var 22
size yardım edebilir miyim 48
size yardım edeceğim 39
size yalvarıyorum 169
size katılabilir miyim 50
size bir şey söyleyeyim 47
size bir mesaj var 17