Söylüyorum size tradutor Inglês
2,076 parallel translation
Size söylüyorum, o araba oraya gidemez!
The car cannot go on that side, I am telling you!
Anneler, size söylüyorum çocuklarınıza fabrikanın berbat bir yer olduğunu anlatın canınızın yanmasına, tolerans göstermeyiz.
Mothers, I turn to you, tell your children that the factory is a bad place, that it hurts you, we shouldn't tolerate it.
Size söylüyorum, ölüden başka birşey olamaz.
I'm telling you, he can't be anything else but dead.
Bu yüzden size hızlı oynamanızı,... birlikte oynamanızı, tüm gücünüzle oynamanızı,... şöyle oynamanızı, böyle oynamanızı söylüyorum.
And that is why I should be telling you play fearlessly, play together, play with all your might, play like this, play like that..
Ama size sadece bir şey söylüyorum...
but I will just say one thing
Size söylüyorum!
I'm talking to you.
Bakın size söylüyorum o herifi geberteceğim. Archie'yi geberteceğim.
I'll tell you now, I'll kill him, I'll kill Archie!
ama size söylüyorum millet...
But i'm here to tell you folks...
Size bunu söylüyorum ki dikkatli olasınız.
I'm telling you this so that you'll be careful.
Bakın, size söylüyorum, bu kızı tanımıyorum.
Look, I'm telling you, I don't know this girl.
Size söylüyorum, ben yapmadım.
I told you, I didn't do it.
Size söylüyorum, bence siz de gündüz hayal kurmalısınız.
I'm telling you, you guys should daydream more often.
Onlar gitti dedi Yaklaşık bir yıl önce çiftlik, ki ben inanıyorum, ama Ben, babam size söylüyorum Benim alarm çanları patladı.
They said she left the farm about a year ago, which I believe, but I'm telling you with the father, my alarm bells just went off.
Size gerçeği söylüyorum.
I'm telling you the truth
Size söylüyorum, bu adam savaş alanına gidecek durumda değil.
I'm telling you, the guy is in no condition to go back to a war zone.
Size söylüyorum, olduğu yerden çıkmayacak.
I'm telling you, he's not going to come out of this all there.
Size söylüyorum...
I'm telling you...
Size bunun kızınızı kurtarmak için en iyi fırsatınız olduğunu söylüyorum.
And I am telling you this is your best chance to save your daughter's life.
Times Meydanı'nda çekilmiş fotoğrafınızı bulduk. Size doğruyu söylüyorum demiştim.
We found the photo that you and your wife took in Times Square.
Size doğruyu söylüyorum.
I'm telling you the truth.
Size söylüyorum efendim, böyle yapmasına bir son vermelisiniz.
I'm telling you, sir, you've got to put a stop to him now.
Size gerçeği söylüyorum.
I'm telling you the truth.
Ve ben de size filmi izlemem gerektiğini söylüyorum.
I'm telling you that I need to see it.
Size söylüyorum efendim. Ölü bir hayalet köpek patenleriyle önümden geçti.
I'm telling you, sir, a lifeless ghost dog glided in front of my car wearing roller skates.
Size söylüyorum, bu çok daha güzel bir an olabilirdi.
I'm telling you guys, this could have been a much bigger moment.
Size söylüyorum bu bir harika.
I'm telling you, this is fantastic.
Size söylüyorum, korkunçtu.
I'm telling you, it was scary.
Oynamamız gereken bir az bilinenler oyunu var ve... size şunu söylüyorum, eğer kazanmazsak... hayatınızın geri kalanında pişman olmanızı sağlayacağım ve biliyorsunuz ki bunu yapabilirim.
We have a serious round of trivia to play, and I'm telling you right now, if we do not win, then I will make you regret it for the rest of your lives, and you know that I can.
Size şova katılmayacağımı söylüyorum
I'm telling you that I'm not doing the show?
Size söylüyorum, bu manyak şey futbol topu büyüklüğündeydi.
I'm telling you this thing was the size of a freaking football.
Size buranın altında birşey olmadığını söylüyorum!
I'm telling you there's nothing down there!
Ve size söylüyorum.
And I'm telling you, I'm telling you right now,
Size söylüyorum.
I'm telling you.
- Size söylüyorum, haklıyım.
- I am right.
İkinizden de nefret ediyorum sizi siyah-beyaz gavatlar. Size söylüyorum!
I hate both of you ebony and ivory motherfuckers, I tell you.
Size söylüyorum.
- " Fuck off, I tell you.
Size söylüyorum onlara ümit verelim!
And I say we have got to give them hope!
Size söylüyorum, durmak zorundasınız.
I am telling you, it has to stop right now.
Size söylüyorum! Kâtil bir polis, bir polis, bir polis!
I'm telling your right now, it's a cop, it's a cop, it's a cop.
Size söylüyorum işte, adam tam bir sosyopat.
I am telling you he is a classic sociopath.
Şanslı yine atıyor Size söylüyorum, bu gerçekten garipti.
Lucky streak is up. Season 1x12 Unseen I'm telling you, it was weird.
Size söylüyorum bu çocuğu tedavi ettirmeliyiz -
Whatever we're doing to rehabilitate...
Size çok sıkı olduğunu söylüyorum.
I tell you it's watertight.
Size söylüyorum!
I'm telling you!
Size bunu resmi olarak söylüyorum ki, bir sorun söz konusu.
I'm telling you officially : there's a problem
neyse, bir gün Zeke'in evine parayı teslim... etmeye götürdüm, size söylüyorum parayı masaya koyar koymaz,
Anyway, so I go one day to deliver the cash to Zeke's house. And I'm telling you. The minute I put the cash on the table, the F.B.I. swarms the place.
Vladimir Oskarovich, Size ikinci kez söylüyorum
Vladimir Oskarovich, I tell you again
Ve size söylüyorum böyleleri 15 yıldan fazla hapis cezası almalılar.
And I tell you... They should get more then 15 years hard bloody labour for it.
Çenenizi kapatın. Size söylüyorum.
Y'all better shut up back there, I'm tellin'you.
Size söylüyorum gençler. Korkmayın.
I tell you, lads, have no fear.
İşte size söylüyorum.
I'm telling.
size 499
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32
size katılıyorum 43
size soruyorum 36
size minnettarım 60
size nasıl yardımcı olabilirim 99
size de 156
size iyi eğlenceler 23
size iyi günler 35
size bir şey sorabilir miyim 51
size iyi şanslar 32
size katılıyorum 43
size soruyorum 36
size minnettarım 60
size nasıl yardım edebilirim 39
size de mutlu noeller 19
size güveniyorum 66
size bir mektup var 20
size bir telefon var 22
size yardım edebilir miyim 48
size yardım edeceğim 39
size yalvarıyorum 169
size katılabilir miyim 50
size bir şey söyleyeyim 47
size de mutlu noeller 19
size güveniyorum 66
size bir mektup var 20
size bir telefon var 22
size yardım edebilir miyim 48
size yardım edeceğim 39
size yalvarıyorum 169
size katılabilir miyim 50
size bir şey söyleyeyim 47