Tamamen saçmalık tradutor Inglês
536 parallel translation
Bana sorarsan, tamamen saçmalık.
If you ask me, it don't amount to a row of beans.
- Tamamen saçmalık evlat.
- Juvenile nonsense.
Tamamen saçmalık!
Absolute poppycock!
Freud'un dedikleri tamamen saçmalık.
I don't believe in dreams. That Freud stuff's a lot of hooey.
Tamamen saçmalık.
But that's utterly ridiculous.
Bu tamamen saçmalık.
This is absolutely ridiculous.
" Ama benim gibi birisi için hayatını harcaman tamamen saçmalık.
" But that you'd waste your life on someone so humble as me is simply incomprehensible.
Bu tamamen saçmalık.
This is pure hogwash.
Tamamen saçmalık.
Stuff and nonsense.
- "Tamamen saçmalık." diyor, "Tamamen saçmalık."
- "Stuff and nonsense," she said. "Stuff and nonsense."
Tamamen saçmalık.
Oh, stuff and nonsense.
Bayan Grose'sa dedi ki, " Tamamen saçmalık!
But Mrs. Grose said, " Stuff and nonsense!
Tamamen saçmalık! "
Stuff and nonsense! "
Bu tamamen saçmalık!
This is sheer nonsense!
Bu tamamen saçmalık!
It's ridiculous!
Tamamen saçmalık.
Absolute nonsense.
Tamamen saçmalık!
Complete madness!
Tamamen saçmalık!
Pure nonsense!
Tamamen saçmalık.
That doesn't mean anything.
Tamamen saçmalık.
Pure nonsense.
- Tamamen saçmalık!
- Complete rubbish!
Bu tamamen saçmalık.
Oh, that's absolute nonsense.
Bu tamamen saçmalık!
That's absolute nonsense!
- Tamamen saçmalık.
- Absolute nonsense.
Saçmalık, tamamen saçmalık.
Rubbish, pure rubbish.
Bu tamamen saçmalık!
That is total bullshit!
Bu tamamen saçmalık.
This is completely bananas.
Bu tamamen saçmalık!
That's a lot of bullshit!
Size anlattığı herşey tamamen saçmalık.
That what he told you is a lot of bad shit.
Gerisi tamamen saçmalık, Sadece uzmanlar seni seviyor, ben değil, tamam mı?
All the rest is malarkey shit, just for experts like you, not me. Okay?
Bu tamamen saçmalık.
This is pure nonsense.
Ama tamamen saçmalık.
But it's a poisonous farce.
- Bu tamamen saçmalık.
- That's a lot of crap.
Tamamen saçmalık.
That's a load of nonsense.
Tamamen saçmalık!
Complete bullshit!
Bu tamamen saçmalık.
That's absolutely ridiculous.
- Tamamen saçmalık.
- Come on, it's bullshit.
Saçmalık. Tamamen saçmalık bu.
It's nonsense, it's all nonsense.
Burçlar tamamen saçmalık.
I control my life, not the stars.
Tamamen saçmalık.
That's crazy.
Tamamen saçmalık.
It's crazy.
Onu tuzağa düşürme bahsi tamamen saçmalık.
Ah, it's all nonsense, all this talk of trapping her.
Zaten tamamen saçmalık.
It's all bullshit, anyway.
Tamamen saçmalık.
Sounds more like bullshit.
Bu tamamen saçmalık.
This is such bullshit.
Tamamen saçmalık.
JUST GARBAGE!
Abe, Çekoslovakyalı, seyyar balık satıcısı! - Tamamen saçmalıyorsunuz!
Abie, the fish peddler from Czechoslovakia.
Tamamen saçmalık.
What utter balderdash.
Tamamen saçmalık!
Nonsense!
"Ve şimdi bu önemli ve bilgilendirici girişten sonra..." ... ve biz Mısırlılar'ın gururla birşeyler inşa ettiğimiz ve Tanrıların soyundan... geldiğimiz söylentisine gelince... Bu bir aşağılama, bir ayıp... saçmalık, gülünç, tamamen aptalca ve başka bir şey değil... demek, rezilce bir şey, Sezar!
And now after this interesting and instructive prologue and as for the saying that we Egyptians, who are the descended from the great Gods, have built things proudly...
Tamamen saçmalık ötesi.
It seems utterly absurd.
saçmalık 1235
saçmalık bu 191
saçmalık mı 20
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
saçmalık bu 191
saçmalık mı 20
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam olur 25
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamlandı 26
tamamı 16
tamamıyla 47
tamam oldu 33
tamam öyle olsun 18
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamlandı 26
tamamı 16
tamamıyla 47
tamam oldu 33
tamam öyle olsun 18
tamamiyle 25
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam tamam 209
tamam dostum 85
tamam mıyız 25
tamam patron 67
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam tamam 209
tamam dostum 85
tamam mıyız 25
tamam patron 67
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70