Uğradığın için teşekkürler tradutor Inglês
300 parallel translation
Uğradığın için teşekkürler.
Thanks for coming over.
- Uğradığın için teşekkürler.
- Thank you for stopping by. - Not at all.
Uğradığın için teşekkürler.
Nice of you to drop in.
Her neyse, uğradığın için teşekkürler.
Well, thanks for coming by.
Uğradığın için teşekkürler.
Thanks for dropping by.
Uğradığın için teşekkürler bebek.
Thanks for droppin'in, baby.
Uğradığın için teşekkürler, Dick Powell!
Thanks for taking the time to stop by. Dick Powell!
Uğradığın için teşekkürler.
Well, thank you for stopping by.
- Uğradığın için teşekkürler.
- Thanks for coming by, Marvin.
Uğradığın için teşekkürler, Susan.
Thank you for dropping by, Susan.
- Uğradığın için teşekkürler.
Thank you. - Thanks for coming by.
Uğradığın için teşekkürler Skylar.
So, Skylar, thanks for comin'by.
Uğradığın için teşekkürler Ray.
Thanks for stopping by £ ¬ Ray.
Pekala, uğradığın için teşekkürler yada her neyse işte.
All right, thanks for stopping by and whatever.
O halde uğradığın için teşekkürler. Yakında görüşmek üzere.
Well, in that case, thanks for stopping by.
- Hey, uğradığın için teşekkürler.
- Hey, thanks for dropping by.
Uğradığın için teşekkürler.
Thanks for stopping by!
- Uğradığın için teşekkürler.
- Thanks for stoppin'by.
Uğradığın için teşekkürler.
Thank you for dropping by.
Uğradığın için teşekkürler.
Thanks for stopping by though.
Pekala, uğradığın için teşekkürler.
Well, thanks for stoppin'by.
Uğradığın için teşekkürler!
Thanks for dropping by!
Uğradığın için teşekkürler, Vlad.
Thank you very much for coming by to visit, Vlad.
Uğradığın için teşekkürler.
Well, great. Thanks for dropping by.
Bilirsin, kafama uğradığın için teşekkürler.
So, you know, thanks for stopping by my head.
Uğradığın için teşekkürler.
Thank you for coming by.
Uğradığınız için teşekkürler
Thanks for dropping by.
Uğradığınız için çok teşekkürler.
- Thank you.
Beyler, uğradığınız için teşekkürler.
Thank you for stopping by, gentlemen.
Uğradığın için çok teşekkürler.
Thank you for stopping by.
Üzgünüm, uğradığınız için teşekkürler.
I'm sorry. Thanks for dropping by.
Uğradığınız için teşekkürler.
Thank you for coming out.
Uğradığınız için teşekkürler Doktor.
Thanks for coming over, Doc.
Tekrar çalışmaya başladığız zaman bizi arayın, oyununuzu izlemeye birilerini göndeririz. Uğradığınız için teşekkürler.
Well, as soon as you do start working again, why don't you give us a call and we'll send someone to check out your act.
Uğradığın için teşekkürler. Demek cehennem savaşçılığını bu iş bıraktın.
So this is what you gave up hellfightin'for.
- Uğradığınız için çok teşekkürler.
- Thanks a lot for stopping by.
Uğradığınız için teşekkürler.
Thank you for stopping by.
Evet, ah- - ah, uğradığınız için teşekkürler.
Yeah, uh - uh, thanks for comin'by.
Önümüzdeki yarım saat, 29 dakika ekleyin ya da çıkarın benim için çok önemli, uğradığınız için teşekkürler.
Look. The next half-hour, give or take 29 minutes, will be very important for me, so thanks for dropping by.
Uğradığın için teşekkürler.
Thanks for stopping by.
Peki. Uğradığınız için teşekkürler Bundyler.
Well, thanks, Bundys, for stopping by.
Uğradığınız için teşekkürler.
Thanks for dropping in.
Uğradığınız için teşekkürler.
Thanks for stopping by.
- Uğradığınız için teşekkürler- -
- So £ ¬ thanks for visiting- -
Uğradığınız için teşekkürler.
Thanks for comin'in.
Uğradığınız için teşekkürler.
Yes, that's nice.
Uğradığınız için teşekkürler çocuklar.
Thanks for stopping by, guys.
- Uğradığınız için teşekkürler.
- Thanks for coming in.
- Uğradığınız için teşekkürler.
- Thanks for stopping by.
Evet, uğradığınız için teşekkürler. Hiç şansın yok manyak mı?
There are no time outs in dodgeball.
Enazından "Uğradığınız için teşekkürler" diye bir mesaj gönderebilirlerdi.
They could have at least left a message. "Thanks for stopping by."
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkürler canım 24
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkürler bayım 56
teşekkürler tanrım 83
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkürler canım 24
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkürler hanımefendi 33
teşekkürler bayım 56
teşekkürler tanrım 83