Yardımcı olamam tradutor Inglês
976 parallel translation
Ama pek yardımcı olamam. - Son derece şaşkınım.
But i can't help saying... i'm extremely surprised.
Sana yardımcı olamam.
I can't help you.
Ne söyleyeceğinizi biliyorum, ama yardımcı olamam.
I know what you're going to say, but I can't help it.
Hayır, ne yazık ki o açıdan pek fazla yardımcı olamam.
No, I'm afraid I couldn't be of much help from that angle.
Ama para istiyorsan sana yardımcı olamam.
But if you want money, I can't help you
Mutsuz olan insanlara yardımcı olamam.
I can't be of any help to people who are unhappy.
Üzgünüm ki size yardımcı olamam.
And I'm afraid I can't help you.
Eğer yaralanırsan,... başka biri de yaralanabilir. Ben,... yardımcı olamam.
If you got hurt that might hurt someone else.
- Yardımcı olamam.
- Can't help you.
Üzgünüm, size yardımcı olamam.
I'm sorry but we can't help you.
Ama maddesel ve parasal sorunlarınızla ilgili bedava tavsiye almak için geldiyseniz size yardımcı olamam...
on the other hand, if you've just come for free advice on material and financial problems with which I can't help you...
Maalesef size yardımcı olamam.
No, I cannot help you.
Böyle devam edersen, tüylerine yardımcı olamam!
- Hi, Stanley. - Hi.
- Size yardımcı olamam.
Let him go. - I can't help you.
Ama, içmekten vazgeçmezseniz, bir daha size yardımcı olamam.
But I warn you I won't help you again till you give up drinking.
Ben yardımcı olamam.
It can't be helped.
Size yardımcı olamam.
I can't help you.
Kusura bakma, sana yardımcı olamam.
But I'm sorry, I can't help you.
Korkarım size bu konuda yardımcı olamam.
I'm afraid I can't help you on that subject.
Hayır, yardımcı olamam.
No I cannot help you.
Bir kardeşin, diğer kardeşini öldürmesine yardımcı olamam.
I can only help one brother by breaking faith with the other.
Yardımcı olamam.
I can't help that.
Size yardımcı olamaya çalışıyorum Bayan McNeal. Eğer bana yardımcı olmazsanız, size yardımcı olamam.
IF YOU WON'T HELP ME, I CAN'T HELP YOU.
Size yardımcı olamam.
I won't be any good to you.
- Yardımcı olamam.
- I can't help you there.
Bu şapşal bakışlarımla yardımcı olamam.
And I can't help this stupid look.
Kaçak olduğum için, sana daha fazla yardımcı olamam.
Being a fugitive, I can't give you any support.
Şimdi biliyorsun ki sana daha fazla yardımcı olamam, Mr. Cadwalader e fikrini değiştirdiğini söyle istersen.
Now that you know I no longer can help you, you'd better tell Mr. Cadwalader you've changed your mind.
- Yardımcı olamam.
- I can't help you.
Dediğim gibi sana yardımcı olamam.
Again, I can ´ t help you.
Yardımcı olamam.
I can't help you.
İstemiyorsanız size yardımcı olamam
I can't help you if you don't want the money
Üzgünüm beyler, yardımcı olamam.
Sorry, I can't help you.
Bir kardeşin, diğer kardeşini öldürmesine yardımcı olamam.
I can only help one brother by failing the other.
Evet, ama bu konuda size yardımcı olamam.
Yes, but I cannot help you.
Yardımcı olamam...
Can't help you...
- Bu konuda sana yardımcı olamam.
- There I can't help you.
İnsan öldürmem gereken bir harekette size yardımcı olamam.
I cannot help you in a mission where I would have to kill someone.
Öldürmem gereken bir harekâtta size yardımcı olamam. "
I cannot help you in a mission where I would have to kill someone. "
Yardımcı olamam.
I can't help it.
- Siz daha açık olmadıkça, size yardımcı olamam.
- Unless you can be specific, I can't help.
- Üzgünüm, daha fazla yardımcı olamam.
- Sorry I couldn't have been of more help.
Size yardımcı olamam, Komiser.
I can't help you, Lieutenant.
Korkarım size yardımcı olamam.
I'm afraid I can't help you.
Yoksa yardımcı olamam!
Otherwise, I won't be able to help.
Orada sana yardımcı olamam.
Can't help you there.
Bu konuda size yardımcı olamam.
Oh, I can't help you there.
- İşte bu yüzden sana yardımcı olamam.
- That's why I can't help you.
Üzgünüm, size yardımcı olamam.
I'm sorry I can't help you
Bugün yardımcı olamam.
I lost a fang and it really hurts.
Bunun için yardımcı olamam.
Check!
olamam 41
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardım edebilir miyim 558
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardım edebilir miyim 558
yardımcı olabilirim 30
yardım etmek istiyorum 79
yardıma ihtiyacım var 172
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım eder misin 112
yardım etmeme izin ver 21
yardım etmemi ister misin 18
yardıma ihtiyacın var 69
yardım et bize 19
yardım lazım mı 65
yardım etmek istiyorum 79
yardıma ihtiyacım var 172
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım eder misin 112
yardım etmeme izin ver 21
yardım etmemi ister misin 18
yardıma ihtiyacın var 69
yardım et bize 19
yardım lazım mı 65