English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Inglês / [ Y ] / Yardım edin bana

Yardım edin bana tradutor Inglês

1,736 parallel translation
Bayanlar, yardım edin bana.
Ladies, help me
"Yardım edin bana." Zavallı küçük şey.
"Help me." Poor little thing.
Yardım edin bana.
Help me up.
Yardım edin bana!
Help me!
- Yardım edin bana, lütfen.
- Someone give this guard a hand, please.
Yardım edin bana!
Help me.
Çıkmam için yardım edin bana!
Help! Let me out!
Yardım edin bana!
Somebody help me!
Lütfen yardım edin bana!
Please, please, help me.
Kobol Tanrıları, lütfen bana yardım edin.
Lords of Kobol, please help me.
Aman tanrım, Lütfen lütfen, bana yardım edin Lütfen çabuk olun
Oh, my God! Please, you've got to help me!
Yardım edin, biri bana yardım etsin, karım hamile...
Help me. Somebody please help. My wife is having a kid...
Bana yardım edin, lütfen!
Help me, please!
Biri bana yardım edin!
Somebody please help me!
Lütfen bana yardım edin.
Please help me.
Lütfen. Lütfen bana yardım edin.
Please, please help me!
Bana yardım edin. Hadi!
Come and help me.
Yeter ki bana yardım edin.
But you have got to help me.
Çocuklar bana yardım edin.
Boys... give me a hand here.
Yardım edin bana.
Just help me!
Yardım edin. Bana para lazım.
Hey!
Bana yardım edin.
Can you help me? I need money!
Lütfen bana yardım edin, sadece kim olduğunu söyleyin.
Please! Help me! Just tell me who he is.
Bana yardım edin.
You have to help me!
Kızlar gelin bana tatlı için yardım edin.
Okay, girls, come help me with dessert.
Lütfen, bana yardım edin.
Please, help me.
Lütfen... bana yardım edin...
Please... help me...
Bana yardım edin lütfen!
Help me, please!
Yalvarırım bana yardım edin.
I'm begging you to help me.
Kaptan, Komutan Tucker için bana yardım edin
Captain, help me with Commander Tucker.
- Lütfen bana yardım edin.
- Please help me.
- Haydi ama. Siz bana yardım edin, ben de size.
- C'mon guys, you scratch my back, I'll scratch yours.
Haydi, bana yardım edin.
Come and give me a hand.
Lütfen yardım edin. Sakın bana dokunma.
keep off of me.
Bana burada yardım edin!
Help me out here!
Bana yardım edin!
Help me!
Bana yardım edin.
Help me!
- Baylar, siz de şu karyola için bana yardım edin.
- Guys, help me grab this.
Yardım edin bana! İmdat!
Ow!
Yardım edin bana!
Let me out!
Size karşı nazik olmam için bana yardım edin.
So help me stay polite to you.
Bana da yardım edin! Dayanamıyorum!
You could help me, too!
Bana yardım edin, kurtarın lütfen.
I want yöu to help me, save me, please.
Bildiklerinizi söyleyin, suçlamada bulunmayacağız, bizi Sait Han'a götürebilir. Bana yardım edin.
Work with me.
Bana yardım edin!
Somebody help me!
Lütfen, bana yardım edin.
Please, you have to help me.
Bana yardım edin
Help me
Bana yardım edin lütfen
Help me please!
Ayrıca ofisimiz yanıyor, Denholm çok kızmış vaziyette. Nu yüzden daha önemli şeylere konsantre olabilir miyiz? Ve ayakkabılarım konusunda bana yardım edin!
I've just destroyed a merger that probably took hundreds of years to set up, the office is on fire, Denholm is furious, so could we please concentrate on what's important, and help me out with my shoes!
Tanrım, bana yardım edin!
God... Help me!
İstediğin kadar "bana yardım edin" yazmakta özgürsün.
You can write "help me" all you want.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]