Çok enteresan tradutor Inglês
482 parallel translation
Bu çok enteresan.
Oh, that's very interesting.
Hancılık çok enteresan bir meslek.
Fascinating profession, to run an inn.
Çok enteresan.
lnteresting.
Frank'ın bu silahının çok enteresan bir tarihçesi vardır.
This weapon of Frank's has a very interesting history.
Beldenizin çok enteresan ve dokunaklı bir hikayesi varmış.
Your country has a very interesting and appealing history.
Gazetecilik çok enteresan bir meslek olmalı.
Journalism must be a very interesting profession.
İnsanların senin şu yüksek güçlü kanolarına güvenmesi çok enteresan.
It's wonderful the way people believe in those high-powered canoes of yours.
- Çok enteresan.
- Very interesting.
Benim kilom çok enteresan bir konu değil.
Well, my weight's not a very interesting subject to talk about.
Çok enteresan.
Quite remarkable.
Çok enteresan...
This is interesting...
- Vay be, bu çok enteresan- -
- Why, this is the most amazing- -
- Çok enteresan olmalı.
- That must've been exciting.
Rahibin de dediği gibi, çok enteresan.
Very interesting, as Pasteur would say.
Çok enteresan.
Very interesting.
- Çok enteresan.
- That's interesting.
Bu çok enteresan. Evet. Kötü bir ayrılığım var diye düşündüm.
When i signal a plane in, my attention's on the marks and on the aircraft on either side of her... well, actually, i don't remember... bengston, is your dispatcher here from buffalo?
Çok enteresan!
It's fascinating!
Kulağa çok enteresan geliyor.
It sounds fascinating.
Şimdi, işte çok enteresan.
Now, that's very interesting.
derisi çok enteresan değil mi?
It's skin is interesting isn't it?
Çok enteresan.
Most interesting.
- Çok enteresan.
- Most interesting.
Resimleriniz çok enteresan!
Your painting is extremely interesting.
- Çok enteresan bir iş...
- - Very interesting work...
Çok enteresan.
Good... this is interesting.
Çok enteresan bir hikaye. Hazine ile başladı ama hazine bulunamadan yok oldu.
It's a strange story which begins with a treasure which disappears when they found it.
Köylülerin fazeri tanıması çok enteresan.
Interesting that the villagers know about phasers.
- Evet, çok enteresan!
- Yes, it's very interesting.
Çok enteresan bir gezi oldu.
It was a very interesting excursion.
Çok enteresan!
Very interesting.
- Çok enteresan bir adamsınız. - Aferin be! Ben de bilmiyordum.
- You're a strange fellow.
Gerçekten çok enteresan.
Very strange indeed.
Namuslu kocanızın bile şüphelenmediğinden emin olduğum çok enteresan sapkınlıkları olan enfes bir sevgili olduğunuzu görme fırsatım oldu.
I have had occasion to see that you are a delightful Iover with very interesting perversions which I'm sure go unsuspected even by your honest husband.
Bence çok... çok enteresan.
I think it's very... very interesting.
Bu çok enteresan.
That's suspicious.
Çok enteresan bir adammış.
A very interesting guy...
Çok enteresan geldi ve...
I think it's very interesting that...
Bu çok enteresan.
That's very interesting.
Sevgilim, çok enteresan değil mi?
Oh, darling, isn't that fascinating?
Çok enteresan, ama şimdi neyin peşindesiniz?
It's convincing, but what are you rascals up to now?
Bak bu çok enteresan...!
That is damned interesting...!
Bu çok enteresan.
This is very interesting.
İçeri girdiğimde çok enteresan baktılar sanki ünlü biri olmadığım için bana öfkeliymiş gibi.
They looked so strange when I came in, as if they were furious at me for not being somebody famous.
Çok enteresan bir işim var.
I... I have an interesting job. I...
Çok enteresan bir iş.
That must be fascinating work.
Bir çok kez gördükten sonra, son dakika kıvranmalarını izlemek enteresan oluyor.
You know, it's interesting to watch the last minute crawl by... after so many of them.
Burada İtalya'da, senden çok daha enteresan erkekler var.
Ci sono dei uomini molto piu interessante di te qui in Italia.
Hayır, çok emin değildim fakat seni yakınımda tutmamın, enteresan olabileceğini düşündüm.
No. I wasn't positive. But I thought it might be interesting to keep you around.
Hikayen benimkinden çok daha enteresan.
Your story is actually more interesting than mine.
Bu kadar çok babaya sahip olmak enteresan olmalı.
It must have been interesting, having so many fathers.
enteresan 80
çok etkileyici 243
çok eğlenceli 150
çok eski 44
çok erken 73
çok endişeliyim 39
çok etkilendim 172
çok endişelendim 42
çok eğlendim 51
çok eğleniyorum 26
çok etkileyici 243
çok eğlenceli 150
çok eski 44
çok erken 73
çok endişeliyim 39
çok etkilendim 172
çok endişelendim 42
çok eğlendim 51
çok eğleniyorum 26