Çok eğlendim tradutor Inglês
617 parallel translation
Evet, çok eğlendim.
All right! It was fun!
Biliyorum, çok eğlendim. Kendimi kaptırdım.
I know, I had so much fun I got caught up in it.
Tanrım, çok eğlendim.
Well, gee, I had a lot of fun.
Sevgili bayan, çok eğlendim ama gitmem lazım.
My dear lady, it's been delightful, but I must be going.
Çok eğlendim.
I rather enjoyed it.
Ben de çok eğlendim.
- The pleasure's mutual.
Bunu yaparken çok eğlendim.
I had a lot of fun doing it.
Ben çok eğlendim.
I enjoyed myself very much.
Çok eğlendim. Bir kızla tanıştım...
I had a wonderful time. I met a girl- -
Dün gece çok eğlendim.
I had fun last night.
Ama dün seninle çok eğlendim.
But I had fun with you.
Çok eğlendim.
I've had a wonderful time.
Çok eğlendim. Eğlenmenize sevindim.
I'm glad you did.
Çok eğlendim.
I had a swell time.
Çok eğlendim.
It has indeed been a pleasure.
İyi geceler, çok eğlendim.
Good-night, I had fun
- Çok eğlendim.
It's been fun.
Bugün Şikago'da çok eğlendim.
It was such fun in Chicago today.
Çok eğlendim.
I had fun.
Çok eğlendim.
I had a real good time.
Andy, çok eğlendim.
Andy, I had a wonderful time.
- Ben çok eğlendim.
- I've been greatly entertained.
Neyse, çok eğlendim.
Anyway, I had fun, you know.
- Gerçekten çok eğlendim.
- I really, I mean, I had a lot of fun.
Bu akşam gerçekten çok eğlendim, Bayan Rogers.
I really enjoyed meeting you, Mrs Rogers.
Bu öğleden sonra çok eğlendim. - Ben de.
I had a great time this afternoon.
Bu akşam çok eğlendim.
I've enjoyed this evening very much.
- Çok eğlendim.
Ah, good time.
Dün akşam Cary Grant'ta çok eğlendim.
Did I have a ball last night at Cary Grant's.
Bu akşamüstünün ilk bölümlerinde çok eğlendim.
I enjoyed the earlier part of this evening very much.
Çok eğlendim, muhakkak.
Must've had a hell of a good time.
İşte bu nedenle başa çıkılamayan şartlardan bahsettiğinde çok eğlendim.
That's why I was amused when you spoke of insurmountable circumstances.
Dürüst olmak gerekirse, çok eğlendim.
To be honest, I enjoyed it.
Çok eğlendim Rebecca.
It's been fun, Rebecca.
- Çok eğlendim.
- I had such a good time.
Çok eğlendim umarım siz evdekiler de eğlenmişsinizdir.
I enjoyed it [on TV] and I hope you watching at home have enjoyed it too.
Çok eğlendim.
I'm overjoyed.
Çok eğlendim.
I had a ball.
Ben çok eğlendim.
I had the best time.
Benimki iyi geçti, çok eğlendim.
It went fine for me, I had fun.
Evet, çok eğlendim.
- Yeah, I had a pretty good pilot.
Çok eğlendim
I have lots of fun
- Ben çok eğlendim.
- I had so much fun.
Safinaz, Nişan partinde çok eğlendim.
Olive, I, uh, certainly engaged your enjoyment party.
Çok eğlendim, teşekkürler.
Thanks for a nice time.
Gerçekten çok eğlendim.
I really had a good time.
Gerçekten çok eğlendim!
You're a great host.
Çok teşekkür ederim, kesinlikle eğlendim.
Thank you very much, I certainly enjoyed it.
Çok eglendim Don, Gösterilere, gece kulüplerine gittim,
I've had a lot of fun, Don, I saw some shows, went to nightclubs,
Arkadasim baska biriyle gitti. Çok eglendim.
My date left with someone else.
Çok eglendim, diyorum. Gerçekten eglendim.
I did have a good time.
eğlendim 16
çok etkileyici 243
çok eğlenceli 150
çok eski 44
çok erken 73
çok endişeliyim 39
çok etkilendim 172
çok endişelendim 42
çok enteresan 39
çok eğleniyorum 26
çok etkileyici 243
çok eğlenceli 150
çok eski 44
çok erken 73
çok endişeliyim 39
çok etkilendim 172
çok endişelendim 42
çok enteresan 39
çok eğleniyorum 26