Çok eğlenceli tradutor Inglês
5,073 parallel translation
Çok eğlenceli şeyler alınmış.
There are these fun little splurges.
Çok eğlenceli olacak.
It's gonna be super fun. All right?
Kulağa çok eğlenceli geliyor.
That sounds like a lot of fun.
Bunu göstermek için çok eğlenceli bir yol seçtin.
You've got a funny way of showing it.
Çok eğlenceli kedi.
He's really fun.
Çok eğlenceli.
He's really fun.
Kostümün çok eğlenceli olmuş.
Your costume is really fun.
Yarın çok eğlenceli olacak.
Tomorrow is gonna be fun.
Bu çok eğlenceli.
Too much fun.
Bu çok eğlenceli olacak.
This is going to be fun.
Her neyse, bu çok eğlenceli olacak.
Anyway, this is going to be fun.
"... çok eğlenceli! "
"... is very funny! "
Çok eğlenceli!
This is fun. Whoa! Whoa whoa whoa!
Çok eğlenceli! "
It's fun!
Çok eğlenceli, değil mi?
That was fun, right?
Bu şeyler çok eğlenceli.
These things are great.
Bu çok eğlenceli.
So, this is funny.
Videoyu izlemelisiniz dostum, çok eğlenceli amına koyayım...
You should watch the video, mate. It's fucking hilarious...
Bu çok eğlenceli.
Oh, well you know, it's funny,
Çok eğlenceli olacak.
It would be so fun.
Eroin çok eğlenceli.
Heroin is really fun.
Muhtemelen sizin için çok eğlenceli değildi ama...
Probably not so fun for you, but, uh...
Muazzam. - Aslında çok eğlenceli.
- Brilliant, tremendous.
- Çok eğlenceli olacak.
- Yeah. - It will be really fun.
- Çok eğlenceli, değil mi?
This is fun, isn't it?
Evet, çok eğlenceli görünüyor.
Yeah, looks like a lot of fun.
Hadi, çok eğlenceli olacak.
Come on, it'll be fun.
Bu çok eğlenceli.
This is fun.
Oh, çok eğlenceli.
Oh, it's a gas.
O zamana festival de başlamış olur. Çok eğlenceli olacak.
The festival will have started then, it should be a lot of fun.
- Çok eğlenceli.
- This is fun.
Sonuç olarak aldırmaya karar verdim ama hamile kadınları gerçekten severim ayrıca anne olmakla ilgili çok eğlenceli görünen şeyler var ancak benim için annelik ; kimseye televizyonu kapatmasını söyleyememek.
And so I decided to get the abortion, but I really do love pregnant ladies, and there's lots of things about being a mom that seem fun, but for me it's just like I can't tell anyone to shut off the TV.
- Bu çok eğlenceli ama.
- Oh-ho, it's so much fun.
Çok eğlenceli görünüyor.
Oh, that sounds so fun. I will.
Çok eğlenceli olurdu.
It would be a lot of fun.
Çok eğlenceli!
That's hilarious!
Hadi gel, bu çok eğlenceli olacak.
Come on. It'll be fun.
Bu çok eğlenceli olacak.
It will be fun.
Baban bunun çok eğlenceli olduğunu düşünürdü sadece ikinizin onu aramaya gitmesinin.
And your father thought it would be so fun for just the two of you to go find him.
Çok eğlenceli olur.
It'll be great fun.
Çok eğlenceli.
This is such fun.
"Kaptanım ben." "Çok eğlenceli bir şey olmalı bu."
- I am Captain. - What fun it must be.
Bu çok eğlenceli.
This is so fun!
Çok eğlenceli bir tiptir.
He's a fun guy.
Çok eğlenceli!
Which is so fun!
Bu çok eğlenceli.
Wow, that is so funny.
Söyledim sana, benimle uyumak çok daha eğlenceli.
I told you, it's more fun to sleep with me.
- Bu çok eğlenceli.
This is fun.
Ve onlarla takılmak çok daha eğlenceli.
And hanging with them is way more fun.
- Kolunun kırılması çok mu eğlenceli?
A broken arm is fun?
Başkalarınınkini seyretmek çok daha eğlenceli, değil mi?
It's so much more fun to watch other peoples', don't you think?
çok eğlencelidir 18
çok eğlenceli olacak 64
çok eğlenceliydi 106
eğlenceli 161
eğlenceliydi 102
eğlenceli olacak 137
eğlenceli olabilir 35
eğlenceli olur 53
eğlenceli mi 37
eğlenceli miydi 18
çok eğlenceli olacak 64
çok eğlenceliydi 106
eğlenceli 161
eğlenceliydi 102
eğlenceli olacak 137
eğlenceli olabilir 35
eğlenceli olur 53
eğlenceli mi 37
eğlenceli miydi 18