Çok yorgun görünüyorsun tradutor Inglês
130 parallel translation
Çok yorgun görünüyorsun.
You look so tired.
Çok yorgun görünüyorsun.
You seem very tired yourself.
Çok yorgun görünüyorsun.
You look dead tired.
Çok yorgun görünüyorsun tatlım.
You look so tired, dear.
- Son günlerde çok yorgun görünüyorsun.
- You've been looking very tired lately.
Ama sen dinlemiyorsun. Çok yorgun görünüyorsun.
But you won't listen.
Çok yorgun görünüyorsun.
You look very tired.
çok yorgun görünüyorsun evlat.
You look awful tired, kid.
Çok yorgun görünüyorsun.
You look pretty done in yourself.
Oh, baba, çok yorgun görünüyorsun.
Oh, Daddy, you look so tired.
Çok yorgun görünüyorsun.
You look so run down.
Çok yorgun görünüyorsun.
You look terribly tired.
Çok yorgun görünüyorsun hayatım.
You're tired, darling.
- Çok yorgun görünüyorsun.
- You look dead beat.
- Çok yorgun görünüyorsun.
Boy, do you look tired.
Bak Jake, gerçekten çok yorgun görünüyorsun, yavrucuğum.
Look, Jake, you really look exhausted, babe.
Çok yorgun görünüyorsun.
Get to bed.
Çok yorgun görünüyorsun.
You look tired.
Tatlım, çok yorgun görünüyorsun.
Honey, you look so tired.
- Binbaşı, çok yorgun görünüyorsun.
- Major, you look bushed.
Çok yorgun görünüyorsun.
You look exhausted.
- Hayır, çok yorgun görünüyorsun.
- No, you look very tired.
Çok yorgun görünüyorsun.
You seem to be very tired.
Çok yorgun görünüyorsun, baba.
You look so tired, father.
Evet... Çok yorgun görünüyorsun.
Yes... you look tired.
Çok yorgun görünüyorsun.
You look awful.
- Çok yorgun görünüyorsun.
- Boy, do you look tired.
Artık yatalım Çok yorgun görünüyorsun.
Get ready for bed. You look exhausted.
Çok yorgun görünüyorsun
You appear very restless
Çok yorgun görünüyorsun.
You look dreadfully tired.
Gracie, çok yorgun görünüyorsun.
Gracie, you look so tired.
Sen bilirsin çok yorgun görünüyorsun belkide bir şekerleme almalıydın ayrıca
You know, you look kind of tired. Maybe you should take a nap, too.
Çok yorgun görünüyorsun anne.
You look really tired today, Mom.
çok yorgun görünüyorsun.
You look very tired.
Rex, çok yorgun görünüyorsun.
Oh, Rex, you look so tired.
Çok yorgun görünüyorsun, içeri gir.
You look so tired, go inside
Gılgamış, çok yorgun görünüyorsun, ülkene dönmen için ne yapabilirim?
" Gilgamesh, you look worn out and exhausted.
Çok yorgun görünüyorsun.
Why the big sigh?
Çok yorgun görünüyorsun, William.
You look so tired, William.
Tatlım, çok yorgun görünüyorsun.
Honey, you look tired.
Çok yorgun görünüyorsun.
You've been so tired.
Sağol. Çok yorgun görünüyorsun.
Thank you. you look like hell.
Tanrım, çok yorgun görünüyorsun.
My gosh, your face looks so haggard
Ayrıca çok yorgun görünüyorsun.
How's everything else? You look tired.
Çok tuhaf ve yorgun görünüyorsun.
You look so strange and tired.
Oğluyla konuştuğu için. Çok yorgun görünüyorsun.
Then the Iranian next door just gave Jerry $ 500... for talking to his son.
Annem çok soluk olduğunu söylüyor, yorgun görünüyorsun.
Mom says you're too thin, you look tired.
Yorgun görünüyorsun, mike.Çok mu geçe kaldın?
You look tired, mike.Late night?
Çok güzelsin ama yorgun görünüyorsun ve saç kremini değiştirmelisin.
You're very pretty but look tired and should change your hair conditioner.
Çok yorgun görünüyorsun.
You look tired, dear.
Angie, ben gidip zencefilli havuç suyu içeceğim. Sen eve dönüp dinlenmelisin, çünkü çok uykulu ve yorgun görünüyorsun.
Angie, I'm gonna go get a ginger carrot juice, and you should go home and get some rest, because you look very sleepy and tired.
çok yorgunum 419
çok yorgun 38
çok yorgunsun 23
yorgun görünüyorsun 124
yorgun görünüyorsunuz 20
görünüyorsun 16
çok yazık 499
çok yakışıklısın 42
çok yoruldum 142
çok yaşa 236
çok yorgun 38
çok yorgunsun 23
yorgun görünüyorsun 124
yorgun görünüyorsunuz 20
görünüyorsun 16
çok yazık 499
çok yakışıklısın 42
çok yoruldum 142
çok yaşa 236
çok yakında 217
çok yakışıklı 83
çok yalnızım 50
çok yakıştı 22
çok yaşlı 53
çok yakın 78
çok yavaş 62
çok yardımcı oldunuz 75
çok yeteneklisin 36
çok yorucu 19
çok yakışıklı 83
çok yalnızım 50
çok yakıştı 22
çok yaşlı 53
çok yakın 78
çok yavaş 62
çok yardımcı oldunuz 75
çok yeteneklisin 36
çok yorucu 19