Ben gitmek istemiyorum tradutor Espanhol
390 parallel translation
Gidiyoruz. Ben gitmek istemiyorum!
- ¡ Yo no me quiero ir!
Ben gitmek istemiyorum.
Espera, yo no quiero irme.
Ben gitmek istemiyorum.
No quiero marcharme.
Ben gitmek istemiyorum.
No quiero ir.
Ama ben gitmek istemiyorum.
Pero yo no quiero ir. Me quiero quedar aquí.
Bir dakika! Ben gitmek istemiyorum.
Un minuto. ¡ No deseo irme!
- Neden ben gitmek istemiyorum da...
- ¿ Por qué querría seguir?
- Ben gitmek istemiyorum.
- No quiero ir.
Ama ben gitmek istemiyorum.
Yo no quiero irme.
Ben gitmek istemiyorum.
No quiero irme.
Doğrusunu söylemek gerekirse, Ben gitmek istemiyorum.
Bueno, para serle franco, le diré que no quería ir.
- Sana söyledim. Dinle şimdi. - Ben gitmek istemiyorum...
Escúchame.
Ben gitmek istemiyorum ki, hayır.
Ni siquiera mataré a Djmail.
- Haydi Mike. - Ben gitmek istemiyorum.
- No quiero irme.
- Ben gitmek istemiyorum.
Tú te vas a casa. - No quiero.
- Ben gitmek istemiyorum.
- No me quiero ir.
Terry, ben gitmek istemiyorum.
Terry, no me quiero ir.
- Ben gitmek istemiyorum.
- Yo no quiero ir.
Ama ben Philadelphia'ya gitmek istemiyorum.
Pero no quiero ir a Filadelfia.
Honolulu'ya gitmek istemiyorum. Eğer sen gidemeyeceksen şekerim, ben de sadece evde oturup acı çekmeye razıyım.
Yo no iré a Honolulu, si tú no puedes venir.
Ben Gloucester'a gitmek istemiyorum.
No quiero ir a Gloucester.
Ben buradan bir yere gitmek istemiyorum.
No quiero ir a ningún lado, salvo aquí.
Senin paran var ve ben de gitmek istemiyorum.
Tendrás dinero, y... yo no quiero irme.
- Ben Frankfurt'a gitmek istemiyorum.
- No quiero ir a Frankfurt.
Ben de Otel Terminus'a gitmek istemiyorum.
Y yo no quiero ir al Hotel Terminus.
Tımarhaneye gitmek istemiyorum ben.
No quiero ir al manicomio.
Ben de gitmek istemiyorum ama yazın sonunda tekrar kavuşacağız nasıl olsa.
No quiero, pero volveremos a vernos cuando acabe el verano.
- Paran var mı? - Ben otele gitmek istemiyorum.
- ¿ Tienes dinero?
Ben kalamam, gitmek zorundayım.Size yük olmak istemiyorum.
No quiero que se disgusten por mi culpa.
Ben havaalanına falan gitmek istemiyorum.
¿ Al aeropuerto? No quiero ir al aeropuerto.
Tepedeki Ev'den gitmek istemiyorum ben.
No quiero irme de Hill House nunca.
Ben, gitmek istemiyorum.
No quiero ir.
Ben eve gitmek istemiyorum.
No me quiero ir a casa.
Gitmek istemiyorum ama saat 10 ve ben bu telgrafları çekmek zorundayım.
Detesto irme, pero son las 10.00 y tengo que mandar esos cablegramas.
Ama ben Bangu'dan gitmek istemiyorum.
Pero no quiero irme de Bangu.
Büyükanne, ben hastaneye gitmek istemiyorum.
Abuela, no quiero ir al hospital.
- Gitmek istemiyorum, ben. - Biraz söz dinle.
- Maldita Arlene.
Gitmek istemiyorum ama ben eğer bunu yapabilecek güvenli bir yer bulabilirsek.
No me quiero ir pero lo haré Si podemos encontrar algún lugar lo suficientemente seguro para esto.
Ama tekrar olursa, beni hastaneye yatırmak isteyecekler... ve ben hastaneye gitmek istemiyorum.
No, hoy me siento bien. Pero si esto se repite, Me llevan al hospital.
ama ben mahkemeye gitmek... istemiyorum ama herşey açıklığa kavuşmalı!
No voy a ver a Tan y Men en el tribunal. Mejor que lo tengas claro.
Ama ben sensiz gitmek istemiyorum.
Pero no quiero ir sin ti.
Bilirsin, ben hiç geri gitmek istemiyorum.
Quisiera nunca regresar.
- Ben gitmek istemiyorum.
- Yo no quiero.
Ben de onlara "Ben sadece sürücüyüm. Gitmek istemiyorum." dedim.
Yo les dije "solo conduzco, yo no entro"
Ben gündüz kampına gitmek istemiyorum ama.
- Pero no quiero ir al campamento.
Ben üniversiteye gitmek bile istemiyorum ki.
No quiero ir a la universidad.
Ben eve gitmek istemiyorum.
No quiero ir a casa.
Debbie, ben oraya gitmek istemiyorum
Pero si ni siquiera quiero ir.
Peg, ben lise hatıra buluşmasına gitmek istemiyorum.
Peg, no quiero ir a esa reunión del colegio.
Peg, ben senin annenin yanına gitmek istemiyorum.
Peg, no quiero ir donde tu madre.
Hayır, ben oraya gitmek istemiyorum.
No quiero ir a la cabaña.
ben gitmek istiyorum 24
ben gitmek zorundayım 17
gitmek istemiyorum 210
istemiyorum 1125
ben geldim 457
ben gidiyorum 1233
ben gelirim 46
ben geliyorum 81
ben gittim 40
ben gelemem 35
ben gitmek zorundayım 17
gitmek istemiyorum 210
istemiyorum 1125
ben geldim 457
ben gidiyorum 1233
ben gelirim 46
ben geliyorum 81
ben gittim 40
ben gelemem 35
ben gidemem 24
ben gördüm 101
ben gayet iyiyim 35
ben gidip 27
ben gelmiyorum 98
ben giderim 253
ben gideyim 114
ben görmedim 51
ben getirdim 23
ben gitsem iyi olacak 25
ben gördüm 101
ben gayet iyiyim 35
ben gidip 27
ben gelmiyorum 98
ben giderim 253
ben gideyim 114
ben görmedim 51
ben getirdim 23
ben gitsem iyi olacak 25