Ben gitmek istiyorum tradutor Espanhol
930 parallel translation
Ben gitmek istiyorum.
Quiero largarme de aquí.
- Ben gitmek istiyorum.
- Quiero irme. - Llévame contigo.
Bitti ise ben gitmek istiyorum
En ese caso tendré el mayor placer en partir.
Ben sadece uçağa atlayıp uzaklara gitmek istiyorum.
Quiero... Quiero subir a un avión. Quiero volar lejos.
Ben İngiltere'ye gitmek istiyorum.
¡ Quiero estar en Inglaterra!
Ben Bourges'a gitmek istiyorum.
Quiero ir a Bourges.
Ben hayat neredeyse oraya gitmek istiyorum.
Quiero ir adonde haya vida.
— Ama ben hemen gitmek istiyorum.
- Pero quiero irme cuanto antes.
Ben eve, büyükbabama gitmek istiyorum.
Me quiero ir a casa, con mi abuelo.
Anne, ben eve gitmek istiyorum.
Madre, quiero irme a casa.
Ama ben eve simdi gitmek istiyorum!
¡ Pero yo quiero irme a casa ahora!
Fakat ben herkese "Eve gitmek istiyorum!" deyip durdum.
A pesar de todo, yo les decía : "Quiero irme a mi casa".
Ve benimle geleceğin için ben de eve gitmek istiyorum.
Es lo que tanto deseábamos. Aún no puedo creerlo.
Ben de eve gitmek istiyorum.
Yo también quiero irme a casa.
- Ben Tarzan'a gitmek istiyorum.
- Quiero ir con Tarzán.
Ben evime gitmek istiyorum.
Me gustaría ir a casa.
Ben çok iyiyim ve gitmek istiyorum.
Me encuentro muy bien y quiero ir.
Şimdi ben de eve gitmek istiyorum.
Ahora yo quiero ir a casa también.
- Ben de gitmek istiyorum! - Yürü, yürü!
¡ Yo también quiero irme!
Ben şimdi gitmek istiyorum!
Tiene que ser ahora.
Ben yine de eve gitmek istiyorum.
Sigo queriendo ir a casa.
Arkadaşlarım geri dönüyor, ve ben de onlarla birlikte gitmek istiyorum.
Amigas mías van a volver y quiero irme con ellas.
Anne, ben okula gitmek istiyorum.
Quiero ir al colegio. ¿ A cuál?
Ben Harvard'a gitmek, sonra da Columbia'da tıp okumak istiyorum.
Quiero ir a Harvard y luego a Medicina en Columbia.
Ama ben karakola gitmek istiyorum.
¡ Sí! ¡ Yo quiero ir a la comisaría!
Ben de gitmek istiyorum.
¡ Pero yo quiero ir!
Ben onun yanına giderim. Gitmek istiyorum.
Subiré a verla, deseo hacerlo.
Ben de teknemle beraber gitmek istiyorum efendim.
Me gustaría volver con ella, Señor.
Ben River Palace'e gitmek ve dans etmek istiyorum. Gülmek, şarkı söylemek ve bağırmak istiyorum.
¡ Quiero ir al River Palace, bailar, cantar y divertirme!
- Hayır, ben eve gitmek istiyorum.
- Quiero volver a casa.
- Ben de gitmek istiyorum.
- Yo también quiero ir.
Ben hissemi alıp buradan gitmek istiyorum.
Sólo quiero irme de aquí con mi parte del oro.
İyi bir sebep için. Ve ben de oraya gitmek istiyorum.
Es por una buena causa, y quiero dejar sentado que estoy 100 º / º a favor.
- Ben 65 yaşıma kadar okula gitmek istiyorum.
Yo iré al colegio hasta los 65 años.
Sanırım, ben de bir yerlere gitmek istiyorum.
Yo también quiero ir a algún lado.
Bay Sanborn? Bay Sanborn, ben de okula gitmek istiyorum.
Sr. Sanborn, quiero ir a la escuela.
Ben de gitmek istiyorum o bara. Nerede tam olarak?
Me gustaría ir a ese bar un día de estos.
Ben de senin gibi fabrikaya gitmek istiyorum.
¡ Quiero ir a la fábrica como tú!
Ah, Tanrım! Ben eve gitmek istiyorum.
Dios, quiero irme a casa.
Bırak beni! Ben Simon'la gitmek istiyorum!
- ¿ Sabes quién es Simon?
- Ben eve gitmek istiyorum.
- Quiero ir a casa.
Ben eve gitmek istiyorum.
Quiero ir a casa.
Bence Doctor haklı ve ben buradan gitmek istiyorum.
Bueno, creo que el Doctor tiene razón y quiero salir de aquí.
Anlıyorum, ama ben sadece sınırın karşısına geçip batıya gitmek istiyorum.
Claro, pero yo solo quiero cruzar la frontera... e irme para el Oeste.
- Ben, gitmek istiyorum. - Tabii.
Yo quiero irme.
Ben de oraya gitmek istiyorum.
Me gustaría ir a mí también.
Chicago Town'a gitmek istiyorum... orası ait olduğum yer... Yalnız sen ve ben... Paraşütün üstünde süzülmek istiyorum, paraşütün...
Quiero ir a Chicago... ahí deseo estar... solo tu y yo... quiero subir el tobogán, el tobogán... y el carrusel
Chicago Town'a gitmek istiyorum, ait olduğum yere... Sadece sen ve ben... Uçurtmaya binmek istiyorum...
Quiero ir a Chicago, ahí deseo estar... solo tu y yo... quiero subir el tobogán y el carrusel... o que felicidad ser solo un chaval en Chicago!
Ben de kokteyle gitmek istiyorum.
- Quiero ir a esa fiesta.
Ben iyiyim. Gitmek istiyorum.
Estoy bien, y quiero irme.
Ben Doğu Berlin'e gitmek istiyorum.
Quiero ir al Berlín Este.
ben gitmek istemiyorum 31
ben gitmek zorundayım 17
gitmek istiyorum 180
istiyorum 518
istiyorum ki 20
ben geldim 457
ben gidiyorum 1233
ben gelirim 46
ben geliyorum 81
ben gittim 40
ben gitmek zorundayım 17
gitmek istiyorum 180
istiyorum 518
istiyorum ki 20
ben geldim 457
ben gidiyorum 1233
ben gelirim 46
ben geliyorum 81
ben gittim 40
ben gelemem 35
ben gidemem 24
ben gördüm 101
ben gayet iyiyim 35
ben gidip 27
ben gelmiyorum 98
ben giderim 253
ben gideyim 114
ben görmedim 51
ben getirdim 23
ben gidemem 24
ben gördüm 101
ben gayet iyiyim 35
ben gidip 27
ben gelmiyorum 98
ben giderim 253
ben gideyim 114
ben görmedim 51
ben getirdim 23