Ben gidiyorum tradutor Espanhol
13,768 parallel translation
Ben gidiyorum anne.
Ma, voy a irme.
Ben gidiyorum.
Me voy.
Ben gidiyorum.
Me marcho.
Tamam, ben gidiyorum.
Vale, me marcho.
Ben gidiyorum.
Me iré.
- Ben gidiyorum.
Me iré.
Ben gidiyorum buradan!
Me voy de aquí.
Neden ben gidiyorum?
¿ Por qué debería irme?
Tamam. Peki... O halde ben gidiyorum.
- Bien, entonces... me iré yo.
Tamam artık ben gidiyorum.
Bueno, iré ahora.
Ben gidiyorum Jones.
Me voy, Jones.
Çok geç. Ben gidiyorum.
Demasiado tarde.
Gitmeliyim. Robyn, Ben gidiyorum. Kocan beni şutluyor.
Tengo que irme, Robyn, tu esposo me está echando.
Ben gidiyorum. Bekle.
Iré.
- Ben gidiyorum.
Estoy fuera.
Dawn, Roland burada, bu yüzden ben gidiyorum!
Dawn, vino Roland, ¡ así que me voy!
Ben gidiyorum ve seni bir daha görmek istemiyorum.
Me voy a ir. No quiero volver a verte.
Üzgünüm Josh. Ben gidiyorum.
Lo siento, Josh.
Tamam, oldu. Ben gidiyorum.
Debo irme. ¿ Estarás bien aquí sola?
- Tamam, ben gidiyorum.
- Bien, voy a subir.
Millet ben gidiyorum.
¡ Hola chicos, me voy!
- Tamam ben sevgilisinin evine gidiyorum.
- Vale, iré a casa de su novia.
Herneyse, ben eve gidiyorum...
De todas formas, me voy a casa, así que...
Jane doğuma girdi, ama bu gece uçaklarda yer yok, yani ben sabah ilk uçakla gidiyorum.
Jane está por parir, pero no había hay vuelos disponibles esta noche, así que estoy dejando a primera hora de la mañana.
Oldu o zaman Cisco, ben eve gidiyorum.
Está bien, Cisco, me voy a casa.
Gidiyorum ben.
Vale, me voy.
Uyumaya gidiyorum ben.
Bueno, me voy a dormir.
Sınıftan çıkarsınlar, ben onu almaya gidiyorum.
- Que lo saquen, iré por él.
Ben arka taraftan gidiyorum.
Iré por detrás. Tao, vienes conmigo.
Ben de gidiyorum.
Así pues, aquí vengo.
- Ben kurabiyeleri yapmaya gidiyorum.
Haré galletas.
- Gidiyorum ben.
- Me voy de aquí. - Marcus.
Ben okula gidiyorum.
Me voy a la escuela.
Ben gidiyorum.
- Me voy.
- Daha çok şok geçirdi diyebiliriz. İlgilenmek için eve gidiyorum ben de.
- Alterada más que nada, pero voy a casa a encargarme.
Ben eve gidiyorum.
Me voy a casa.
Neşter ve kesme işi varsa, ben kahve almaya gidiyorum.
Si estamos usando cuchillas y cortando, yo podría irme a tomar un café.
Lanet olsun, ben buradan gidiyorum!
Al diablo con eso, ¡ yo me voy!
Onun peşinden gidiyorum ben de.
Voy tras ella.
Eve gidiyorum ben.
Me voy a casa.
Büyükannenle büyükbabana gidiyorum ben.
Voy a casa de los abuelos.
- Pekala, ben artık gidiyorum.
- Vale. Yo tendré que irme ya.
Ben şunun altına gidiyorum.
Yo me hundo.
Ben yatmaya gidiyorum.
Me voy a la cama.
- Ben... yukarı gidiyorum - Yaşadığımız budur. - Vay.
Aquí es donde vivimos.
Gidiyorum ben. Aile kartını oynama. Ronnie'yle uğraşırken olmaz.
No pienses en los lazos sanguíneos cuando se trata de Ronnie.
Ben babamı almaya gidiyorum.
Iré a buscar a mi padre.
Ben içeri gidiyorum.
Volveré adentro.
Ama iyileşiyor. Ben de bu gece Washington'a gidiyorum. Böylece yarın onunla birlikte uçağa atlayıp
Pero se está recuperando, y hoy volveré a Washington para que los dos nos subamos a un avión y vayamos a Nueva Hampshire, ¡ donde ganaremos también!
- Ben önden gidiyorum, görüşürüz!
Voy delante. ¡ Nos vemos!
Justin ben işe gidiyorum.
Muy bien, Justin. Me voy a trabajar.
gidiyorum 1257
gidiyorum ben 24
ben geldim 457
ben gelirim 46
ben geliyorum 81
ben gittim 40
ben gelemem 35
ben gidemem 24
ben gitmek istiyorum 24
ben gördüm 101
gidiyorum ben 24
ben geldim 457
ben gelirim 46
ben geliyorum 81
ben gittim 40
ben gelemem 35
ben gidemem 24
ben gitmek istiyorum 24
ben gördüm 101
ben gayet iyiyim 35
ben gidip 27
ben gelmiyorum 98
ben giderim 253
ben gideyim 114
ben gitmek istemiyorum 31
ben görmedim 51
ben getirdim 23
ben gitsem iyi olacak 25
ben gitmiyorum 138
ben gidip 27
ben gelmiyorum 98
ben giderim 253
ben gideyim 114
ben gitmek istemiyorum 31
ben görmedim 51
ben getirdim 23
ben gitsem iyi olacak 25
ben gitmiyorum 138