English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ B ] / Bir şey ister misin

Bir şey ister misin tradutor Espanhol

2,937 parallel translation
Yiyecek bir şey ister misin?
¿ Quieres algo de comer?
Sen bir şey ister misin?
- � Quieres algo?
içecek bir şey ister misin?
- � Quieres algo de beber?
- İçecek başka bir şey ister misin?
^ Quieres otro trago? Oreo que eso podna...
- Yemek için bir şey ister misin?
- ¿ Quieres comer algo?
- Bir şey ister misin?
Whisky con hielo.
Biraz dışarı çıkıp çerez falan alacağım. sen bir şey ister misin?
Voy a salir a comprar unas patatas fritas. ¿ Quieres algo?
Başka bir şey ister misin?
¿ Quieres algo más?
Bir şey ister misin?
¿ Quieres algo?
Başka bir şey ister misin?
¿ Necesitas algo más?
Başka bir şey ister misin?
¿ Algo más?
- Başka bir şey ister misin?
- ¿ Necesitas algo más?
Yatak gibi bir şey ister misin?
- ¿ Quieres recostarte o algo así?
- Bir şey ister misin?
- ¿ Quieres algo?
Oh. Teşekkürler. Bir şey ister misin?
Gracias, ¿ te pido algo?
Sen neye bakıyorsun? Bir şey ister misin?
No... ¿ quieres algo de esto?
Bir şey ister misin?
¿ Te traigo algo?
İçecek bir şey ister misin?
¡ Quieres algo de beber?
Yiyecek bir şey ister misin?
¿ Quieres que te prepare algo?
Elimi sıkmak veya başka bir şey ister misin?
¿ Necesita que le meta la mano o algo así?
İçecek bir şey ister misin?
¿ Quieres un trago?
İçecek bir şey ister misin?
¿ Puedo ofrecerle un trago?
- Benim için bir şey yapmak ister misin?
¿ Quieres hacer algo por mí?
Bir şey içmek ister misin?
¿ Quieres un trago?
Gabby ile nişanlandığımızda tek bir şey sordu. Duymak ister misin?
Cuando Gabby y yo nos comprometimos, me preguntó una cosa, ¿ quieres oírlo?
- Güzel bir şey görmek ister misin?
- ¿ Quieres ver algo interesante?
İyi bir şey duymak ister misin?
¿ Quieres oír buenas noticias?
Bir şey görmek ister misin?
¿ Quieres ver algo?
Sana çay ya da başka bir şey getirmemi ister misin?
¿ Puedo traerte un té o algo?
Sana bir şey bir şey getirmemi ister misin?
En caso de que... � Necesitas que te consiga algo?
- Bir şey içmek ister misin?
¿ Quieres beber?
- Hey, harika bir şey görmek ister misin?
- ¿ Quieres ver algo más?
Bir şey yemek veya içmek ister misin?
¿ Quieres algo de comer o beber?
İçecek bir şey ister misin?
¿ Quieres tomar algo?
Sana bir şey pişirmemi ister misin?
¿ Desea mantener su cocinero algo?
Bir şey ister misin?
El chef te hará lo que desees.
- Bir şey içmek ister misin? - Evet.
- ¿ Quieres tomar algo?
Bir şey ister misin?
¿ Necesitas algo?
Hey kardeşim, kağıt oynamak, bir şey içmek ister misin?
Hey, hermano, ¿ quieres jugar a las cartas, tomar un trago?
Bir şey içmek ister misin?
¿ Te gustaría beber algo?
- Bir şey yapmak ister misin?
- ¿ Harías algo?
Bir şey içmek ister misin?
¿ Quieres tomar algo?
Başka bir şey duymak ister misin?
¿ Quieres escuchar algo más?
Başka bir şey duymak ister misin?
- ¿ Quieres oír algo más?
Sana bir şey yapmamı ister misin?
¿ Quieres que te prepare algo?
Pekâlâ, bir fincan çay ya da başka bir şey içmek ister misin?
¿ Quieres una taza de té o algo?
Şey, mesele şu, şehirdeydim ve bir şeyler içmeye gitmek ister misin acaba diye merak ettim.
Pues, estoy en la ciudad y me preguntaba si te apetecería salir a beber una copa.
Bir şey yemek ister misin?
¿ Quieres algo de comer?
Bize bir şey söylemek ister misin?
¿ algo que te gustaría contarnos?
Şey, biraz vaktim var. Bir şeyler içmek ister misin?
Oye, tengo algo de tiempo después. ¿ Quieres tomar algo?
Çok çirkin bir şey görmek ister misin?
¿ Puedo tomar un poco de agua?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]