Dışarıda görüşürüz tradutor Espanhol
183 parallel translation
Seninle dışarıda görüşürüz.
Nos veremos fuera.
Seninle dışarıda görüşürüz.
- Salga y diga eso.
Dışarıda görüşürüz!
Te veré durante el paseo.
Dışarıda görüşürüz müfettiş.
Le acompañaré a la puerta, inspector.
Dışarıda görüşürüz.
Hola. Nos vemos en el patio.
- Dışarıda görüşürüz.
- La veré fuera más tarde.
Dışarıda görüşürüz dostum.
Te veré afuera, amigo mío.
Dışarıda görüşürüz.
Nos vemos afuera.
Dışarıda görüşürüz.
Ciao, cuidaos. Os acompaño.
Dışarıda görüşürüz, tamam mı?
Te veo fuera, ¿ ok?
- Dışarıda görüşürüz.
- Te veré afuera.
Dışarıda görüşürüz!
¡ Nos vemos afuera!
Dışarıda görüşürüz.
Nos vemos fuera.
Dışarıda görüşürüz, tamam mı?
Nos vemos fuera, ¿ vale?
Dışarıda görüşürüz.
Te veo en el jardín.
Dışarıda görüşürüz.
Te veo afuera.
Dışarıda görüşürüz.
Te veré afuera.
Dışarıda görüşürüz.
Te veré fuera.
Dışarıda görüşürüz.
Los veré afuera.
Seninle dışarıda görüşürüz.
Te veré afuera.
Dışarıda görüşürüz dostum.
Te veré fuera.
Dışarıda görüşürüz.
Oye, te espero afuera.
Dışarıda görüşürüz.
Veme afuera.
Dışarıda görüşürüz.
Te alcanzo en un minuto.
Dışarıda görüşürüz ortak.
Nos vemos afuera "Compañero".
Dışarıda görüşürüz.
Te veré afuera, OK?
Seninle dışarıda görüşürüz ".
Te veré afuera. "
Dışarıda görüşürüz.
Te espero fuera.
- Seninle dışarıda görüşürüz. - Teşekkürler.
- Me alegra verte afuera, Ernie.
- Tamam. - Dışarıda görüşürüz.
Los espero afuera.
10 dakika sonra dışarıda görüşürüz.
Te veo fuera en 10 minutos.
- Dışarıda görüşürüz.
- Nos veremos afuera.
Evet, tamam, dışarıda görüşürüz.
Si, Ok, Te veo afuera.
- Dışarıda görüşürüz, tamam mı?
Te veo fuera. ¿ Bien? Está bien.
Dışarıda görüşürüz.
- Adelántate tú. Te veo afuera. - De acuerdo.
Dışarıda görüşürüz.
Ahora me tengo que ir.
Dışarıda görüşürüz.
Te acompaño.
Seninle dışarıda görüşürüz.
Te espero fuera.
Seninle dışarıda görüşürüz.
Nos vemos afuera.
Dışarıda görüşürüz o zaman.
Veré que hago.
Dışarıda görüşürüz.
Lo veré afuera.
- Dışarıda görüşürüz seninle.
- Hablaremos al final.
Dışarıda görüşürüz.
Nos vemos afuera, ¿ de acuerdo?
Dışarıda görüşürüz.
Te encontraré afuera.
Dışarıda görüşürüz.
Te veo fuera.
Sizinle dışarıda görüşürüz, Dr. Grey.
La veremos fuera, Dra. Grey.
Dışarıda görüşürüz.
Salgan un momento.
Dışarıda görüşürüz.
- Es un placer. Nos vemos afuera.
Dışarıda görüşürüz evlat, tamam mı?
Vamos a tener un gran dia al aire libre, ¿ eh?
Sanırım dışarıda görüşürüz.
Por...?
Sanırım dışarıda görüşürüz.
OK. Bien, supongo que los veremos aquí.
görüşürüz 4131
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz anne 25
görüşürüz beyler 19
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz anne 25
görüşürüz beyler 19
dışarı 1436
dışarıda 424
dışarda 41
dışarıya 59
dışarıdayım 29
dışarı çık 478
dışarı çıkıyorum 69
dışarı çıkalım 87
dışarı çıkacağım 19
dışarı gel 90
dışarıda 424
dışarda 41
dışarıya 59
dışarıdayım 29
dışarı çık 478
dışarı çıkıyorum 69
dışarı çıkalım 87
dışarı çıkacağım 19
dışarı gel 90
dışarıdaydım 29
dışarı çıkma 37
dışarı çıktı 86
dışarısı çok soğuk 29
dışarıda bekleyin 38
dışarıdalar 31
dışarı mı 28
dışarıda mı 50
dışarı çıkarın 30
dışarı çıkmak istiyorum 32
dışarı çıkma 37
dışarı çıktı 86
dışarısı çok soğuk 29
dışarıda bekleyin 38
dışarıdalar 31
dışarı mı 28
dışarıda mı 50
dışarı çıkarın 30
dışarı çıkmak istiyorum 32