Gel benimle tradutor Espanhol
9,012 parallel translation
Gel benimle.
Venga conmigo.
- Garfield, gel benimle.
- Garfield, ven conmigo.
# Gel benimle yelken aç #
* Viene navegando lejos de mi *
# Gel benimle yelken aç # # Hey, hey, oh, oh # # Gel yelken aç, yelken aç #
* Viene navegando lejos de mi * * Viene navegando lejos, viene navegando lejos *
Gel benimle.
Venga.
Bu aile kafayı yemiş. Gel benimle yaşa.
Está familia está enferma, y debes venir a vivir conmigo.
O zaman onu ek. Gel benimle çıplak kağıt oyunu oyna.
Entonces deshazte de ella y ven a jugar conmigo desnudo a las cartas.
- Ben hallederim ; gel benimle.
- Yo la acompaño.
Gel benimle. Çay içelim.
Ven conmigo, te compraré un té.
Gel benimle minnoşum.
¡ Ven conmigo, niña!
- Bunu da nereden çıkar- - - Gel benimle.
- ¿ Por qué asumirías que...?
Gel benimle.
Ven conmigo.
Gel benimle birlikte izle.
Ven a verla conmigo.
Gel benimle.
Vamos.
Benimle gel.
Ven conmigo.
Evie, benimle gel.
Evie, tú te vienes conmigo.
- Sen benimle gel.
- Tú ven conmigo.
Ateşli Eller, benimle gel.
Manos Calientes, conmigo.
Başkente benimle gel.
Deberías venir conmigo a la Capital.
- Benimle gel.
- Ven conmigo.
Dorothea, benimle gel.
Dorothea, ven conmigo.
Benimle düğüne gel.
Ven a la boda conmigo.
Eğer bu kadar endişeliysen benimle birlikte gel.
Si estás tan preocupada, ven conmigo.
Pekala, o zaman benimle gel.
Ok, papá, ven conmigo.
Benimle gel. Niye duruyorsun ki?
Ven conmigo. ¿ Por qué quedarte?
Benimle gel öyleyse.
Entonces márchate conmigo.
Benimle gel lütfen.
Ven conmigo, por favor.
Benimle gel.
Te vienes conmigo.
Benimle gel, ufaklık.
Ven conmigo, pequeña.
Sevgilini uyandırman gerek ve benimle gel.
Tienes que despertar a tu novia y venir conmigo.
Benimle dışarı gel.
¿ Tú vienes? Compruébela, por favor.
Benimle gel benim için.
Venga conmigo... para... complacerme.
Drew, benimle gel.
Drew, tú estás conmigo.
Benimle gel. - Teşekkür ederim.
Camina conmigo.
O zaman... O zaman benimle gel.
- Entonces... ven conmigo.
Benimle gel.
Conmigo.
Sadece benimle gel.
Sólo ven conmigo
- Benimle gel.
Ven conmigo.
Bir dakikalığına benimle gel.
Ven aquí un momento.
Bu akşam benimle gel. Kara Gök'ü yok etmemi, sokaklardan uzak tutmamı sağla ve sana şunun sözünü veriyorum Wilson Fisk seninle yüzleştiği gün korkunun tadını alacak zira deli gibi korktuğu adamı mahvettiğini bilecek.
Ven conmigo esta noche... ayúdame a acabar con "Cielo Negro", a mantenerlo fuera de las calles y te prometo... que Wilson Fisk sabrá cómo sabe el miedo, cuando se enfrente a ti, porque sabrá que podrás darle una patada en las pelotas
Benimle gel işte.
- No, solo un paseo.
Hadi Joe, benimle gel.
Quiero que vengas conmigo.
Benimle gel.
Acompáñame.
- Benimle gel.
- Solo ven conmigo.
Benimle gel, Peter.
Ven conmigo, Peter.
Gel de birkaç içki iç benimle.
Tómate algo conmigo.
Benimle gel bir saniye.
Ven conmigo un segundo.
Biraz konuşabilirmiyiz, benimle gel.
Sólo voy a tomar prestada a Jasmine aquí por un segundo. ¿ Quieres venir conmigo?
Tao, benimle gel. Flynn, Sanchez, Sykes, ön taraftan.
Flynn, Sánchez, Sykes por el frente.
Benimle gel. Sana herşeyi göstereceğim. Kumarhanelerin bize ne verdiğini.
Si vas allí, te mostraré todo lo que tenemos lo que los casinos nos han dado y luego hablaremos.
Noah, sen benimle gel.
Noah, te vienes conmigo.
benimle evlenir misin 227
benimle 208
benimle kal 183
benimle gelir misin 93
benimle gel 1086
benimle dalga geçme 73
benimle dalga mı geçiyorsun 112
benimle gelmek ister misin 76
benimle gelecek misin 33
benimle konuş 44
benimle 208
benimle kal 183
benimle gelir misin 93
benimle gel 1086
benimle dalga geçme 73
benimle dalga mı geçiyorsun 112
benimle gelmek ister misin 76
benimle gelecek misin 33
benimle konuş 44
benimle misin 69
benimle geleceksin 33
benimle gelin 469
benimle dans eder misin 39
benimle mi 112
benimle dans et 46
benimle oyun oynama 79
benimle dalga geçiyorsun 44
benimle gelsene 17
benimlesin 23
benimle geleceksin 33
benimle gelin 469
benimle dans eder misin 39
benimle mi 112
benimle dans et 46
benimle oyun oynama 79
benimle dalga geçiyorsun 44
benimle gelsene 17
benimlesin 23