English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ G ] / Gidelim çocuklar

Gidelim çocuklar tradutor Espanhol

751 parallel translation
Gidelim çocuklar. Hareketlenin bakalım.
"¡ Vamos chicos, moveros!"
Hadi gidelim çocuklar. Kadın elbiseleriyle dolu bir sandık olacak.
Creo que son unos esplendorosos vestidos de mujer.
Gidelim çocuklar.
Vamos, muchachos.
Hadi işe gidelim çocuklar. - Sürü var.
Bien, a trabajar, niños.
- Gidelim çocuklar!
- En marcha chicos.
Pekala, gidelim çocuklar.
Bien, vamos chicos.
- Tamam, tamam, gidelim çocuklar.
- Bueno, bueno, ¡ vamos muchachos!
Hey Billy, sen, ben, Curley biraz eylenmek istiyoruz, hadi gidelim çocuklar.
Billy, tú, yo, Curley y Chet podríamos echar una partida.
Gidelim çocuklar.
Vamos, chicos.
Hadi gidelim çocuklar.
Vámonos, niños.
Pazara gidelim çocuklar..
Niño, acompáñame al mercado.
Hadi gidelim çocuklar.
- Ya está. Vamos.
Eve gidelim çocuklar.
Vamos a casa.
Gidelim çocuklar.
Vámonos.
Gidelim çocuklar.
Vámonos muchachos.
- Gidelim çocuklar.
Vamos, chicos.
Gidelim çocuklar.
Vámonos, chicos.
Pekalâ, gidelim çocuklar.
Ok. muchachos, vámonos.
Gidelim çocuklar.
Venga, muchachos.
Hadi gidelim çocuklar.
Vayámonos, chicos.
Çocukları topla, gidelim buradan.
Reúne a los chicos y salgamos de aquí.
Tamam, haydi gidelim, çocuklar.
Así que vamos, muchachos.
Bu olabilir, çocuklar, haydi oraya gidelim.
Eso debe ser el principio. Vamos, chicos.
Pekala, çocuklar, haydi gidelim.
Muy bien, chicos, vamos.
Çocuklar, hadi gidelim.
¡ Valdi, vamos!
Tamam çocuklar, mağaraya gidelim.
De acuerdo, niños, ¡ vamos a la cueva! ¡ Todo el mundo!
Haydi yolumuza gidelim çocuklar.
Vamos allá, chicos.
Bir an önce çocukların yanına gidelim.
Quiero volver con los niños.
Pekala, çocuklar, gidelim.
De acuerdo, chicos, vámonos.
Hazır, çocuklar. Gidelim.
Listo, muchachos. vámonos.
- Tamam, çocuklar.Hadi gidelim
Bien, muchachos. Vamos.
Hadi çocuklar şunları yükleyinde gidelim buradan.
Vamos, chicos. Levanten esa vía y metanla.
Haydi çocuklar, gidelim buradan.
Vamos, chicos. Aquí no hacemos nada.
Hadi çocuklar, gidelim buradan!
Vamos, gente, afuera.
Haydi çocuklar, gidelim buradan.
Venga chicos, vámonos de aquí.
Tamam çocuklar. Haydi gidelim.
Sí hijos, vamos.
Haydi çocuklar, gidelim.
¡ Hala, chicos! adelante el circo.
Haydi, çocukların yanına gidelim.
Vamos, recojamos a los niños.
Haydi çocuklar. Gidelim.
Vamos, niños, vamos.
Pekala çocuklar, gidelim.
Bien, chicos, vámonos.
Gidelim, çocuklar.
¡ En marcha, muchachos!
Hadi gidelim, çocuklar.
Vámonos, muchachos.
- Haydi, çocuklar. Gidelim.
Vamos, niños.
Çocuklar gidelim! Atlara atlayın! Onları durdurmalıyız.
¡ A los caballos, hay que detenerlos, no tienen que escapar!
', Haydi çocuklar, haydi gidelim. Bu gerçekten harika.
Vamos, chicos, adelante, Es simplemente fantástico,
Gidelim, çocuklar.
Vamos, muchachos.
Pekala çocuklar, gidelim.
¡ Chicos, fuera de aquí!
Gidelim, çocuklar.
Vámonos, muchachos.
Haklıymışsın. Gidelim mi çocuklar?
¿ Vamos, chicas?
Hadi çocuklar, gidelim!
Vamos, muchachos. ¡ Vamos!
- Yeter çocuklar, eve gidelim.
¿ Y las llaves dónde están? - Basta muchachos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]