Hadi yapalım şu işi tradutor Espanhol
449 parallel translation
Hadi yapalım şu işi.
Hazlo ya.
bu da diğerleri gibi araştırma ve kurtarma operasyonu, hadi yapalım şu işi.
Esta es sólo otra operación de búsqueda y rescate,
Hadi yapalım şu işi.
Comencemos.
Hadi yapalım şu işi.
Vamos a jugar.
Hadi yapalım şu işi!
Hgamoslo
Hadi yapalım şu işi.
Vamos, terminemos con esto.
Adamı duydunuz. Hadi yapalım şu işi.
Ya oyeron, vamos.
Bunu sen de duydun mu? Hadi yapalım şu işi.
¿ Lo escuchaste?
Hadi yapalım şu işi!
Vamos a ello.
Hadi yapalım şu işi.
Hagámoslo, Gail.
- Evet, sanırım haklısın. - Tamam, hadi yapalım şu işi. - Pekâlâ, atla bakalım.
Sí, tienes razón, Bueno vamos vamos Eso, levantarse,
Evet, harika. Hadi yapalım şu işi.
Sí, muy bien, Ven a probar esta mierda,
Hadi yapalım şu işi.
Vamos a hacerlo,
- Millet, hadi yapalım şu işi.
- Chicos, vamos.
Hadi yapalım şu işi.
Procedamos.
Hadi yapalım şu işi.
Hagámoslo
Hadi yapalım şu işi.
Vamos. Vamos.
- Hadi yapalım şu işi.
- Bien.
- Hadi yapalım şu işi..
Hagámoslo.
Hadi yapalım şu işi.
Vamos.
- Pekâlâ, hadi yapalım şu işi! - Hadi!
¡ Está bien, hagámoslo!
- Hadi yapalım şu işi!
¿ Lo harás? ¿ Lo harás?
Hadi yapalım şu işi.
Vamos. Saben qué.
Hadi yapalım şu işi.
- Hagámoslo
Hadi yapalım şu işi!
Hagámoslo.
Hadi yapalım şu işi Nick.
Oh, ponle manteca a esa tostada, Nick.
Hadi yapalım şu işi!
¡ Hagámoslo!
- Hadi yapalım şu işi.
- Hagamos eso.
Hadi şu işi yapalım : sen ve ben.
No, vamos a hacer esto juntos.
Hadi sadece şu işi yapalım.
Sólo hagamos el trabajo.
Hadi, üstünü giy de şu işi yapalım.
Vamos. Vístete y vamos a hacerlo.
Hadi şu işi yapalım.
Vamos a ponernos con esto.
Hadi yapalım şu işi.
Hagámoslo.
Hadi şu işi yapalım, zenciler.
Hacedlo posible, negros.
Hadi millet, yapalım şu işi
Buen, gente. Vamos, hagamoslo.
Hadi, pall yapalım şu işi!
¡ Vamos, colega!
- Hadi, yapalım şu işi.
Manos a la obra.
Hadi şu işi yapalım!
Hagamos esta cosa.
- Pekala hadi şimdi şu işi yapalım.
¡ Ok, hagámoslo!
Hadi şu işi yapalım.
Vamos a tomarnos la foto.
Hadi şu işi yapalım.
Vamos allá.
- Hadi millet. Yapalım şu işi.
Bueno, muchachos, procedamos.
Eğer seninle yatmak istersem, derim ki : "Richard hadi bir yere gidip, şu işi yapalım."
Si quisiera acostarme contigo, te diría : "Richard,... ... vamos a hacerlo".
Pekala, hadi yapalım şu işi.
Muy bien, hagámoslo
Hadi şu işi yapalım. Ne dersin?
Que tal si lo hacemos como profesionales?
Tamamdır, hadi şu işi yapalım.
Bueno, vamos a hacer esto.
Hadi bakalım. Yapalım şu işi.
Ahora, vamos a hacerlo!
- Hadi yapalım şu işi!
- ¡ Adelante!
Hadi şu işi yapalım.
Hagamos que esto funcione.
Hadi şu işi yapalım.
Sigamos
Çocuklar, hadi şu işi yapalım.
Chicos, vamos a hacer esto.
hadi yapalım 164
hadi yapalım şunu 28
yapalım şu işi 30
şu işi bitirelim 30
şu işi halledelim 22
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi yapalım şunu 28
yapalım şu işi 30
şu işi bitirelim 30
şu işi halledelim 22
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi git 267
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi git 267
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123