Lütfen durun tradutor Espanhol
1,170 parallel translation
Lütfen durun!
¡ Por favor, pare!
Lütfen durun, ondan zarar gelmez!
Por favor, no le hagas daño. El no hace nada.
Gerçekten başka param yok! Lütfen durun! İmdat!
No me peguen...
Lütfen durun!
Por favor, dejen!
- "I love- -" - Lütfen durun.
Por favor.
Lütfen durun, bayım!
Porfavor Sr. pare!
- Lütfen durun.
- Espere.
Lütfen durun!
¡ Pare por favor!
Lütfen durun.
No, espere, por favor.
Lütfen durun!
¡ Espera!
Lütfen durun.
No, por favor.
- Çadırdan uzak durun lütfen!
- ¡ Aléjese de la carpa, por favor!
Lütfen, geride durun.
- Atrás, por favor. - Vivo aquí.
Sweetie, çok tehlikeli, lütfen durun!
Detente, te lo suplico!
Efendi Tatsu, durun lütfen.
Maestro Tatsu, pare, por favor.
Lütfen durun.
Por favor, deténgase.
Bayan! Durun lütfen!
Para por favor.
Geri çekilebilir misiniz millet, lütfen enkazdan uzak durun musunuz?
Aléjense todos de los escombros, por favor.
Lütfen geride durun.
Quédense atrás...
Lütfen, durun!
¡ Por favor, alto!
Hareketsiz durun lütfen.
Es muy amable.
Hattan uzak durun, lütfen.
Aléjense de la cinta.
Durun, lütfen.
Detente, por favor.
Lütfen, durun.
Se lo ruego, paren.
Lütfen, Durun!
Basta.
Lütfen durun.
- Por favor, espere.
Lütfen, bu işlerden uzak durun.
Por favor, ocúpese de sus asuntos.
Kalbi zayıflar... Duygusal açıdan dengesizler lütfen uzak durun.
Problemas del corazón, los emocionalmente inestables, manténganse alejados.
Lütfen, durun!
¡ Por favor, basta!
Durun. Lütfen...?
Espere. ¿ Puede?
- Hayır. Durun lütfen!
- No ‚ espere, por favor.
Lütfen uslu durun. Tamam mı?
Por favor compórtense.
Lütfen sakin durun.
Por favor quédese quieto.
- Dik durun lütfen.
Enderézate, por favor.
Lütfen kapıdan bir adım öte durun.Üzgünüm.
Aléjate de la puerta.
Durun. Dinleyin, lütfen!
Escuchen.
Durun, lütfen.
Quietos, por favor.
Geride durun lütfen, yol verin.
¡ Atrás, atrás! ¡ Déjennos pasar!
Lütfen hepiniz geride durun. Açılın!
Tienen que retroceder, por favor.
Lütfen uzak durun, Doktor.
- Apartese de ahí, doctor. - Debo continuar.
Tehlikeli! Geride durun lütfen!
¡ Es peligroso, retrocedan!
Durun, açıklamama izin verin lütfen.
Permítanme... ¿ Otra explosión?
- Lütfen uzak durun.
- Por favor fuera.
... tam böyle durun lütfen.
Quédese ahí, Sr. Hemingway.
Durun, lütfen.
Un momento, por favor.
Başkanın ofisi nihayet söyleyebiliyor ki % 100 kesin olarak biz, aşırı derecede umutsalız grevin sonuçlanabilme olasılığı... olasılık durun lütfen!
La oficina del alcalde finalmente puede decir con una seguridad del 100 % que estamos sumamente esper-optimistas sobre la posibilidad de que la huelga...
Durun lütfen.
Aguante, por favor.
Durun. Lütfen.
Espere.
Durun lütfen, Peder.
Espere, padre.
Lütfen, durun!
Basta.
Lütfen, efendim, durun!
Por favor, señor, alto!
durun 4322
durun bir dakika 392
durun bir saniye 43
durun biraz 225
durun dedim 46
durun çocuklar 22
durun tahmin edeyim 23
durun orada 26
durun bakayım 25
durun artık 29
durun bir dakika 392
durun bir saniye 43
durun biraz 225
durun dedim 46
durun çocuklar 22
durun tahmin edeyim 23
durun orada 26
durun bakayım 25
durun artık 29
durun bakalım 152
durun lütfen 31
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen dikkat 173
lütfen dur 103
lütfen cevap ver 36
lütfen devam edin 116
durun lütfen 31
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen dikkat 173
lütfen dur 103
lütfen cevap ver 36
lütfen devam edin 116
lütfen efendim 98
lütfen git 141
lütfen bana yardım et 75
lütfen yardım edin 168
lütfen baba 87
lütfen cevap verin 89
lütfen ama 60
lütfen gitme 185
lütfen bekleyin 138
lütfen yardım et 85
lütfen git 141
lütfen bana yardım et 75
lütfen yardım edin 168
lütfen baba 87
lütfen cevap verin 89
lütfen ama 60
lütfen gitme 185
lütfen bekleyin 138
lütfen yardım et 85