Yine görüşürüz tradutor Espanhol
270 parallel translation
Umarım sonra yine görüşürüz.
Espero verles de nuevo
Sabaha yine görüşürüz.
Nos veremos mañana.
Evet, yine görüşürüz.
- Sí, aún nos volveremos a ver. - ¿ El té?
Umarım yine görüşürüz.
Espero volver a verla pronto.
Sizinle sonra yine görüşürüz Bayan Treadwell.
Hasta la vista, señora Treadwell.
Yine görüşürüz.
Hasta pronto.
- Umarım yine görüşürüz efendim.
- Espero que nos volvamos a ver.
- Umarım yakında yine görüşürüz.
- Espero verlo pronto.
Umarım yine görüşürüz, çocuklar.
Nos estaremos viendo, espero.
Yine görüşürüz, tamam mı?
Te veré luego, ¿ sí?
Yine görüşürüz.
Nos vemos.
- Yine görüşürüz, yine görüşürüz.
- Volveremos a vernos.
Belki bir ara yine görüşürüz.
A lo mejor volvemos a vernos alguna vez.
Yakında yine görüşürüz.
Nos vermos pronto.
Umarım yakında yine görüşürüz, Alta.
Te volveremos a ver pronto, Alta, espero.
Belki yine görüşürüz.
Quizá nos volvamos a ver.
Umarım yine görüşürüz.
La veré pronto, espero.
Yine görüşürüz.
¡ Hasta pronto!
Umarım, yine görüşürüz.
Espero volver a verle.
- Yine görüşürüz.
Adiós.
Yarın yine görüşürüz.
Podrás volver a hablar mañana.
Yarın yine görüşürüz.
Os veré mañana.
Sonra yine görüşürüz, Doktor.
Hablaré con usted más tarde, doctor.
Yine görüşürüz, amca.
Te veré pronto, tío.
Yine görüşürüz, Don Ciccio.
Ya lo verá, don Ciccio... muy pronto...
Ekselansları, umarım yine görüşürüz.
Alteza, espero volver a verla.
- Umarım birgün yine görüşürüz, herşey için teşekkürler.
- Ojalá volvamos a vernos. Gracias... " - Gracias.
Sonra yine görüşürüz.
Ya me lo contarás.
Kendine iyi bakıp şansını zorlamazsan yine görüşürüz.
Si usted no juega a los impulsivos, nos reunamos de nuevo.
Sizinle sonra yine görüşürüz Bayan Treadwell.
Hasta la vista Sra. Treadwell.
Fakat bir şekilde yine görüşürüz.
Pero de todas formas, ¿ volveremos a vernos?
Umarım bir gün yine görüşürüz.
- Chau, Bambino, espero volver a verte.
Yine görüşürüz.
Hasta luego.
Yine görüşürüz.
Te llamaré.
- Belki yine görüşürüz. Umarım.
- Espero verla de nuevo.
Belki yakında yine görüşürüz. Bunu çok isterim.
Quizás uno de estos días nos volveremos a encontrar.
Belki yine görüşürüz.
Tal vez lo veré de nuevo.
- Belki başka zaman yine görüşürüz.
- Bueno, hasta pronto.
Sanırım yarın yine görüşürüz.
Seguramente os vea mañana.
Yine görüşürüz.
Hasta la vista.
Sonra yine görüşürüz, söz veriyorum.
Os verá luego.
- Yine görüşürüz.
- Hasta luego, chicas.
Belki bir gün yine görüşürüz.
Tal vez volvamos a vernos.
- Umarım yine görüşürüz. - Yemeğe çıkalım.
- Espero volver a verla.
Yine geleceğim, görüşürüz!
Bon voyage. Volveré pronto, adiós señor.
Yakında yine görüşürüz.
Nos encontraremos de nuevo.
- Görüşürüz yine. - Elbette.
Hasta la vista.
Sonra görüşürüz yine.
Te veré más tarde.
# Elveda, yine görüşürüz belki #
Es igual. Salud, Solange
Görüşürüz yine!
Nos vemos. ¡ Qué tremendo!
- Bir iki gün içinde yine buluşuruz. - Tabii ki. Görüşürüz Simon.
- Ya nos reuniremos uno de estos días.
görüşürüz 4131
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz anne 25
görüşürüz beyler 19
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz anne 25
görüşürüz beyler 19
yine bekleriz 59
yine gel 30
yine de 966
yine gelin 25
yine sen 30
yine ben 68
yine mi sen 103
yine mi 603
yine ne oldu 76
yine de teşekkür ederim 22
yine gel 30
yine de 966
yine gelin 25
yine sen 30
yine ben 68
yine mi sen 103
yine mi 603
yine ne oldu 76
yine de teşekkür ederim 22
yine o 26
yine oldu 16
yine benim 17
yine ne var 150
yine geliyor 16
yine de sağol 30
yine geleceğim 19
yine mi o 19
yine başladı 44
yine başlama 110
yine oldu 16
yine benim 17
yine ne var 150
yine geliyor 16
yine de sağol 30
yine geleceğim 19
yine mi o 19
yine başladı 44
yine başlama 110