English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ B ] / Başlama gene

Başlama gene tradutor Francês

75 parallel translation
- Fran, Zenith'i eleştirmeye başlama gene.
- Fran, ne dénigre pas Zenith.
Başlama gene!
Ne recommence pas.
Başlama gene vaaz vermeye.
Quoi! Encore un sermon!
- Başlama gene.
Ne commence pas! Demain, après demain...
Başlama gene.
Vous n'allez pas recommencer!
Başlama gene şunlarla!
Commence pas avec eux.
Başlama gene!
- Ah écoute, tu vas pas commencer!
Şu ucuz ajitasyonlarına başlama gene.
N'essaye pas de me prendre par les sentiments.
Başlama gene.
Ne le faites pas.
- Başlama gene, Nick.
Tu préfère savoir l'IGS aux fesses?
Başlama gene.
Ne commencez pas.
- Başlama gene.
- Qu'est-ce que tu...
- Başlama gene.
- Ne commence pas avec ça.
- Hayret bir şeysin baba... - Annen gibi başlama gene!
Commence pas à faire comme ta mère!
- Vicky, başlama gene.
- Vicky, ne commence pas.
Reid, lütfen müzik kutusundan bir şiirle başlama gene.
Reid, pitié épargne-nous le poème de la boîte a musique.
Başlama gene.
- Arrête.
- Başlama gene.
Ne l'écoute pas.
Gene başlama baba.
Ne recommence pas, papa.
- Gene buna başlama.
Ne recommence pas!
Hayır, gene o "bak hayatım" muhabbetine başlama. Sonra gene fakir ama gururlu genç moduna giriyorsun.
Je n'écouterai rien qui commence par "Écoute, chérie"... pour que tu me débites une autre tirade noble.
Lütfen gene şu saçmalığa başlama Vercheres.
Ne recommencez pas avec ces sottises.
Gene başlama.
Ne recommence pas.
Ne olur gene başlama ;
Épargne-moi celle-là.
- Gene başlama.
- Ne commence pas.
Hey, gene şuna başlama!
Oh! Non, ça suffit.
Hey, gene başlama şuna.
Non! Ça suffit!
Gene başlama.
- Je t'embête?
Hey! Gene başlama!
Arrête ça tout de suite!
Gene yakınmaya başlama, Sam.
Ne discute pas, Sam.
Gene saçma salak mazeretlerine başlama!
Je peux pas faire du bon boulot si j'ai faim.
- Gene başlama, Jake.
- Ne commence pas, Jake.
Tanrı aşkına, gene başlama.
Oh, pour l'amour de Dieu.
Eğer sen... Gene başlama Barry.
Ne commence pas, Barry.
Gene başlama.
Ne commence pas.
Yapma, Andrei Mishkin. Bitti gitti bu işler, gene başlama ya.
Arrête Andrey Miskin, c'est fini tout ça, ne recommence pas.
Gene başlama tamam mı?
Ça fait des années qu'on n'y va plus connard.
Lütfen Doris, gene başlama.
Doris, ne commence pas!
Gene başlama olur mu?
Ne commence pas.
Freddie, lütfen gene başlama. İsobel?
Je t'en prie, sois gentil lsobel?
- Liam, gene başlama?
- Liam, ne fais pas ça, hein?
- Gene başlama Laurita.
- Recommence pas, Laurita!
- Gene başlama, sakın.
- Ne commence pas.
- Hey, çılgın çocuk gene başlama!
- Hé, enfant malade du maudit, recommence pas â matin!
- Hayır, hayır, Ellie, gene başlama. - Bu konuyu detaylıca konuşmadık.
Commence pas avec ça, d'accord?
- Helen, misafirlerimiz önünde gene başlama.
Helen, ne sois pas comme ça avec moi devant nos invités.
Başlama gene şimdi.
- C'est pas le moment!
Gene başlama!
- Pour l'amour du ciel!
- Richard, gene başlama.
- Ne commence pas.
Gene başlama, hayat güzel.
- Arrête ça. La vie est belle.
Gene beynini suçlamaya başlama.
- Tu vas pas blâmer ton cerveau encore.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]