Bekle tradutor Francês
62,153 parallel translation
Bekle, bekle, bekle, hatta kal. Hanımefendi!
Ne quittez pas...
- Hayır, bir saniye bekle.
- Non, attends une seconde. - Attrape-moi.
- Hayır, anne, bekle!
- Non, maman, attends!
- Orada bekle.
- Attends un peu.
Bekle bir dakika. Sana kaç tane olduklarını söylemedim.
Je vous ai jamais mentionné le nombre.
Bekle, bu bir alay mıydı?
Est-ce que tu étais sarcastique?
Bekle.
Attends.
Bekle Summer, çalışmaya zamanın var mı?
Summer, aurais-tu du temps pour étudier, après?
Bekle!
Attends!
Bekle, Leeds bu akşam açık hava etkinliğimiz var dememiş miydi?
Leeds n'a-t-elle pas parlé d'une soirée portes ouvertes?
Bekle.
Oh, attendez.
Bekle, bekle, dur, dur.
Attends, attends.
- Mitch, bekle.
- Mitch, attends.
Bekle, bekle!
Wô, attends!
Bekle Mitch!
Yo, Mitch!
Bekle kaplan.
Attends, ma tigreau.
- Bekle. Ben..
- Attends.
Sam! Bekle!
Sam!
Sam! Bekle, ben...
Sam, attends, je...
Bekle, "kahramanımsın" şeyi. Bunu nasıl...
Attends, le truc de "Tu es mon héros", comment tu l'as...
Bekle Sam, benden ayrılamazsın.
OK, Sam, tu ne peux pas rompre avec moi.
Bekle, bekle.
Attends! Attends!
- Burada bekle, tamam mı patron köpeği?
- Attends ici. D'accord, chien-maître?
Sen burada bekle, ben de bir şeyler yiyeyim. Tamam mı?
Reste là, je vais chercher à manger.
Burada bekle oğlum.
Attends ici.
Burada bekle oğlum.
Attends ici, mon fils.
- Bekle, bekle, bekle. - Ne oldu?
- Attends, attends.
Bekle, bekle.
- Attends, attends.
Bekle, bekle!
Attends, attends!
Güzel. Bekle!
Attends!
Hay amına koyayım, bekle.
Ah merde! Attendez. Attention où vous mettez les pieds.
- Bekle, bekle. Duydun mu?
T'entends ça?
- Bekle.
Attends.
Dur bakalım, bekle bir saniye.
Attends. Une minute.
- Bekle, çok uzağa gitme lütfen.
Oui. Ne va pas trop loin, s'il te plaît.
Bekle, o mu?
Attendez, c'est elle?
Hayır, hayır, hayır, bekle.
Non, attends. Ne t'en va pas.
Bekle, bekle, kimsin?
Attends, qui es-tu?
Bekle biraz.
Attends une minute.
- Bekle Gözlüklü, harita.
- Attends, Schtroumpf à lunettes, la carte.
Bekle, şimdi de bana mı kızgınsın?
Attends, tu m'en veux aussi?
- Evet! Bekle.
Attends.
Bekle biraz. Ne dedin?
Attends, quoi?
Bekle biraz.
Encore un peu.
Bekle! Bekle!
Attendez!
- Burada bekle.
Attends ici, on revient.
- Arabada bekle dedim!
Tu attends ici, bon Dieu! Pourquoi?
Bekle orada.
Attends-moi.
Hayır, bekle, bekle, bekle!
Non, attends! Attends!
Bekle, Sam.
Hé, Sam.
- Bekle, bekle, bekle.
Attends, attends.
beklerim 153
beklemek 37
bekleyin 1931
bekledim 48
bekle beni 131
bekleriz 49
bekleme 36
beklemiyordum 16
bekleyeceğim 167
beklemedeyim 24
beklemek 37
bekleyin 1931
bekledim 48
bekle beni 131
bekleriz 49
bekleme 36
beklemiyordum 16
bekleyeceğim 167
beklemedeyim 24
bekle bir dakika 1308
bekleyelim 43
beklesene 61
bekle bir saniye 289
bekleyin bir dakika 145
bekleyemem 97
bekle biraz 541
bekleyin lütfen 40
beklemek istemiyorum 17
beklemede kal 74
bekleyelim 43
beklesene 61
bekle bir saniye 289
bekleyin bir dakika 145
bekleyemem 97
bekle biraz 541
bekleyin lütfen 40
beklemek istemiyorum 17
beklemede kal 74