Tamam oğlum tradutor Francês
261 parallel translation
Tamam oğlum, evine git.
Rentrez chez vous, fiston.
Tamam oğlum şimdi. - Dinle.
T'impatiente pas!
Tamam oğlum.
Allez, fiston.
Tamam oğlum.
Tiens-le.
Tamam oğlum sıra senin.
A toi, mon garçon.
Tamam oğlum.
Viens là.
Tamam oğlum.
D'accord.
Tamam oğlum.
Alors ça marche.
Tamam oğlum, hadi.
Je sais. Allons, sois fort.
- Tamam oğlum, defol git!
- Ouais, on t'emmerde!
Evet, tamam oğlum!
C'est ça! Allez!
Tamam, oğlum, geldiğimizi haber veriyor.
Eh bien, on dirait qu'on y est.
Tamamını. Oğlum için.
Pour mon fils.
Tamam, oğlum.
Allez, on y va.
Rocco, güzel oğlum sen zaten hastaydın üşütürsün bak, üstüne benim hırkamı giy tamam mı?
Prends pas froid! Mets ma laine.
Tamam, oğlum.
D'accord, mon chien.
Tamam, oğlum.
Alors?
Saçma sapan konuşmayalım oğlum, tamam mı?
Si tu jouais cartes sur table?
Tamam. Tamam, oğlum.
Calme mon garçon!
Tamam, merak etme oğlum. Her şey düzelecek, haydi.
Tout va bien mon garçon, venez.
Tamam oglum, özgürsün.
Ça va, mon garçon, tu es libre...
Dikkatini bana ver oğlum, tamam mı? Şimdi...
Reste concentré, Brutus.
Tamam, olur, oğlum, sen- - Benim çantam nerde?
C'est bon, vous... où est ma valise?
Tamam o zaman oğlum.
D'accord, mon petit cœur.
Tamam, oğlum, tamam.
D'accord, vieux.
Tamam sinirlenme oğlum.
Ne me parlez pas sur ce ton.
- Herşey tamam mı, oğlum?
- Ça va, petit?
- Tamam, oğlum.
- Bien.
Tamam. Hadi, oğlum.
Ça va, mon grand.
Bu da farklı bir kişilik. Eğer çocuklara fizik öğretmek için çok iyi bir metod söylemem gerekirse onlara küçük insanların hikayelerini uydurun derim. Kızım üzerinde pek işe yaramasa da oğlum üzerinde işe yaradı, tamam mı?
Et donc si je devais dire que la bonne méthode pour éduquer un enfant à propos de science est d'inventer des histoires avec des petites personnes, ça n'a pas marché avec ma fille, il se trouve que ça a marché sur mon fils, – d'accord?
Oğlum... tamam desem bile nasıl yapacaksın?
Petit... Que proposes-tu de faire?
- O benim oğlum değil. Tamam, torunun için.
Achètes-en!
Sonra da komiser, "tamam bakarız oğlum" dedi.
Donc, on verra.
Tamam, oğlum bitirdin. Acele etme.
Allez, c'est fini pour aujourd'hui.
Tamam, oğlum, küçük kardeşine bugünkü problemini anlat.
Dis à ton pauvre frère ce qui te tracasse aujourd'hui
- Hadi gel, oğlum. - Tamam.
Allons voir si le dîner de Noël est prêt.
Bu oglum Jeff, ve bana Chase diyebilirsin tamam mï?
Mon fils, Jeff... et vous pouvez m'appeler Chase.
Hadi, Zowie. Tamam oglum. Masanïn üzerine çïk.
Allez, mon chien, sur la table.
Tamam, oğlum.
D'accord fiston.
Senin suçun değil, oğlum, tamam mı?
Ce n'est pas de ta faute, d'accord?
Ne yaptığımızı biliyoruz, oğlum biz, tamam mı?
On sait ce qu'on fait. D'accord?
Tamam, işte benim oğlum.
ok. c'est bien mon bebe.
Peter benim oğlum sen de en iyi arkadaşımsın, tamam mı?
Peter est mon fils. Et tu es mon meilleur ami, OK?
Hey, wolf, yüzüm umrumda değil oğlum, tamam mı?
Je m'en fous de ma gueule!
Tamam, oğlum. Frizbiyi yakala.
Allez, attrape le frisbee.
Oğlum yemeğini yiyor, tamam mı?
C'est mon fils qui déjeune, là!
Oğlum var, tamam mı?
J'ai mon fils, d'accord?
- Tamam oglum, bir şey yok.
- Ça va bonhomme.
Tamam, oğlum.
J'ai peur dans le noir.
Tamam, oğlum. Bu kadar yeter. O...
C'est bon le chien, ça suffit, c'est pas pour les chiens ça.
Benim de karım ve iki de oğlum var, tamam mı? Bana anlatma.
Moi j'ai femme et enfants, alors écrase!
oğlum 2974
oglum 53
oğlumuz 33
oğlumu 20
oğlum benim 18
oğlum mu 22
oğlum nerede 64
oğlum öldü 18
tamam 65623
tamam mı 13610
oglum 53
oğlumuz 33
oğlumu 20
oğlum benim 18
oğlum mu 22
oğlum nerede 64
oğlum öldü 18
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam olur 25
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam olur 25
tamam anladım 45
tamam tatlım 105
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamıyla 47
tamamlandı 26
tamamı 16
tamam oldu 33
tamamiyle 25
tamam öyle olsun 18
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam dostum 85
tamam tamam 209
tamamlandı 26
tamamı 16
tamam oldu 33
tamamiyle 25
tamam öyle olsun 18
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam dostum 85
tamam tamam 209
tamam patron 67
tamam mıyız 25
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam millet 88
tamam işte 104
tamam değil 44
tamam öyleyse 133
tamam mıyız 25
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam millet 88
tamam işte 104
tamam değil 44
tamam öyleyse 133