English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ T ] / Tekrar et

Tekrar et tradutor Francês

14,848 parallel translation
Bu akşam, saat tam 23.07'de bir telefon alacaksın. Saati tekrar et Yarbay.
Ce soir, vous recevrez un appel à 23h07, répétez l'heure.
Sesin kesiliyor, tekrar et!
Je vous entends mal. Répétez.
Bunun kötü bir fikir olduğunu tekrar etmek istiyorum.
Et je veux qu'on prenne note que je pense que c'est une mauvaise idée.
Üzgün olduğunu biliyorum. Ve muhtemelen tekrar denemekten korkuyorsundur.
Je sais que vous êtes triste et craintif à l'idée de faire une nouvelle tentative...
O sırada o ve tiyatrosunu yerle bir eden birkaç beceriksiz amatör gösteriyi tekrar sahneleyecekler.
REVUE MUSICALE... car lui et ses amateurs veulent remonter le spectacle qui a détruit son théâtre.
İyi günler diliyorum, tekrar görüşmek üzere.
Bonne journée et à bientôt.
Rumlow "Bucky" dedi ve aniden, tekrar Brooklyn'deki o 16 yaşındaki çocuk oldum.
Rumlow a dit "Bucky" et... Tout à coup, je me suis revu à 16 ans dans les rues de Brooklyn.
Pastırma ve kahve, tekrar.
Tranches de bacon et un café noir. Comme d'habitude.
Onunla tekrar mı yattın?
Et tu peux pas recommencer.
Kancanı alır, Te Ka'yı yoldan çeker ve kalbi tekrar yerine koyarız.
On le récupère, on vainc Te Kâ et on restitue le cœur.
Binlerce senedir tek düşündüğüm saçlarımın ipeksi yumuşaklığını devam ettirmek kancamı alarak tekrar muhteşem olmak.
Durant un millier d'années, je n'ai pensé qu'à faire reluire ma chevelure, retrouver mon hameçon et retrouver ma grandeur.
Denizi aşarak Te Fiti'nin kalbini yerine tekrar koyacağım.
Et je restituerai le cœur de Te Fiti.
Ya da işi yapıp tekrar ölü halinize dönersiniz.
Ou vous acceptez la mission et retournez parmi les morts.
Ben burayı insanlığı düştüğü durumdan diriltmek ve ruhani zenginliğin gücünü tekrar avuçlarına koymak için kurdum.
J'ai été amené ici pour ressusciter l'humanité de sa déchéance et ramener le pouvoir des plans éthériques dans ses mains.
Kızım ve eski karımla tekrar birleşmeye çalıştığım zamanı hatırlıyorum.
Je me souviens mon premier contacte avec ma sœur et mon ex.
Bu insanlar tekrar aradığında ve ne istediklerini öğrendiğimizde Jane, kim olduklarını bulmamıza yardım edecek.
Quand ils vous recontacteront et qu'on saura ce qu'ils veulent, Jane nous aidera à cerner leur profil.
Hayır. Ama gece senin buralarda dolandığını gördüm. Tekrar olursa, gerçek polisleri çağıracağım.
Non... mais je vous ai vu traîner ici le soir, et si ça reproduit, j'appelle les vrais flics.
Evlisin ve eski sevgilinle tekrar ilişki kuruyorsun ki bu insanın aklı başında değil.
Vous êtes marié et vous fricotez avec une ex qui, vous deviez le savoir, était un peu frappée.
Sitenizi yayacaksınız, yedekleyeceksiniz, yok edeceksiniz ve tekrar yükleyeceksiniz.
vous allez le déployer, faire un backup et le détruire, puis le restaurer.
Ama işin çılgınca olan kısmı ; İşten sonra eve dönüp karını ve çocuklarını öpüyorsun ve ertesi gün tekrar işe gidiyorsun.
Le plus dingue, c'est que tu rentres chez toi après le boulot, tu embrasses ta femme, tes enfants, et retournes bosser le lendemain.
Son renkli çekimimize kadar yeter bu kadar dünyaya iner inmez siyah beyaza döneceğiz tekrar.
- On en n'a plus? - C'est la fin et c'est notre dernière pellicule en couleur. On reprend le noir et blanc dès qu'on arrive sur Terre...
Başka bir beyaz da gelip tekrar giydirdi.
Un autre Blanc s'est approché et l'a soulevée à nouveau.
" Çocuklar, eğer bunu okuyorsanız tekrar birliktesinizdir ve asla kurumayacak gerçek hazineyi bulmuşsunuzdur, sevgiyi.
"Les garçons, si vous lisez ceci, " vous êtes à nouveau ensemble, et avez découvert le vrai trésor qui ne tarira jamais, l'amour.
Sonra ceketini aldın ve tekrar çıktın.
Vous avez pris le blouson et vous êtes reparti.
Tekrar evden çıktın, ketamini ve bıçağı yanına alarak. Babanın taksisine bindin.
Vous êtes reparti avec la kétamine et le couteau, êtes remonté dans le taxi.
Geri döndüm ve tekrar oraya gittim.
J'ai fait volte-face et j'y suis retourné.
Tekrar Seal'a teşekkür ediyorum ve acil şifalar diliyorum.
Encore merci à Seal, et bon rétablissement.
Kid Contact, Kid Brain ve Kid Conner, harika Style Boyz tekrar birlikte.
Kid Contact, Kid Brain, et Kid Conner réunis, les putains de Style Boyz.
Zor zamanlardan geçtiler, şimdi tekrar birlikte olmaktan mutlular.
Ils ont eu une période creuse, et ils sont prêts à se remettre ensemble.
Sonra tekrar ayaklandın ve sandalyene tekrar oturup uyumaya devam ettin.
Après, vous vous êtes levé... et vous êtes revenu sur votre chaise, puis vous vous êtes rendormi.
Ve tekrar avucundaki noktaya dön.
Et revenez au point sur votre paume.
Ve... Ve sonra fırın patladı, Ve tekrar giremediler.
et, euh- - ils ont dit que la chaudière avait explosé, c'est ce qui les a empêché d'y retourner.
Hem sevgi hem de güven için çok minnettarız Hayatına tekrar katılmayı teklif ederek gösterdin Ama anneni aceleye getirmenin haksız olacağını düşünüyorum
Nous sommes tous les deux très touchés par l'amour et la confiance dont tu as fait preuve en lui proposant de vivre avec elle, mais il serait trop lui demander de se précipiter sur ce long et éprouvant chemin qui s'ouvre à elle,
Her gün otobüse binip, dakikaları sayıyorsun onu tekrar görmeyi umuyorsun.
Tous les jours, tu prends le bus et tu comptes les minutes, en espérant la voir encore.
Evet, ben de sunumun üzerinden tekrar geçtim ve bana kalırsa kesinlikle daha... Yumuşak gitmeliyiz.
J'ai donc retravaillé la présentation et je plaide pour plus de douceur?
Arın ve saflaş. Benimle tekrar edin.
Purge et purifie, dites-le avec moi.
Sanırım tekrar o sahile dönüp, sahildeki her altına el koyma niyetindesiniz. ... ve bunu yapmak için de yardımıma ihtiyacınız olacak.
Je pense que vous avez l'intention de retourner sur cette plage, et de récupérer la moindre once d'or qui s'y trouve, et je pense que vous aurez besoin de mon aide pour y arriver.
Sen tekrar Urca altınlarını alabilesin diye adamlarımı ve kaynaklarımı irtikap ettim senin Kaptan Vane'i hisardan defetmen karşılığında.
J'ai réuni des hommes et des ressources pour vous aider à retrouver l'or de l'Urca, en échange de quoi vous m'avez assuré d'expulser le Capitaine Vane du fort.
Neden söyleyeyim. Birlikte o kadar şey atlattık ki aynını yapacağımı biliyordun. Senin için aynının yaptığımı ve tereddüt etmeden tekrar yapacağımı.
Parce que toi et moi avons traversé assez de merde pour que tu saches que je ferais la même chose pour toi, que j'ai fais la même chose pour toi, et que je le referai sans hésitation.
Arada yazı yazarsın, ana makaleleri tekrar okursun.
- En écrivant des textes et en relisant les principaux dossiers.
Yani tanışalı çok olmadı, farkındayım ama muhtemelen uzun süre buraya tekrar gelemeyeceğim. Bu yüzden düşündüm de belki birer tabak yiyebiliriz.
On vient à peine de se rencontrer, mais je ne reviendrai pas avant longtemps et on pourrait manger un morceau.
Yerdeki kanı silmek ve tekrar tekrar aynı pislikleri tutuklamak dışında polis olarak yapabileceğimiz şeyler sınırlı.
À part éponger le sang et arrêter les mêmes ordures encore et encore, on peut pas faire grand-chose en tant que flics.
Dediklerimi yapıp bu işten paçayı sıyır sonra tekrar o nefret ede ede sevdiğimiz seksi, dominant kaltak olabilirsin.
Fais ce que je dis, et quand tu t'en seras tirée, tu pourras redevenir la salope sexy et dominatrice qu'on déteste tous aimer.
Cornell ölür, Brenda ve parti geri adım atar ve tekrar popüler olursun.
Cornell meurt, Brenda et le reste du parti font une trêve et votre popularité remonte en flèche.
Tekrar inşa edilebilir ve bunu yaptığında kendi mirasın olarak inşa etmiş olursun.
Ça peut se reconstruire, et ce sera alors votre héritage.
Beni bu hale getiren doktor Claire'in de yardımıyla tekrar aynısını yaptı ve iyileştim.
Le médecin qui m'a fait ça... Avec l'aide de Claire, il a refait la procédure, et j'ai guéri.
- Ancak talepleri yerine getirilmezse ailelerimizi tekrar göremeyecek ve infaz edileceğiz.
- Si leurs demandes ne sont pas satisfaites, nous serons exécutés, et ne verrons plus jamais nos familles.
Ve birlikte, aramıza tekrar dönmeleri için bir kampanya başlatıyoruz.
Et, ensemble, nous prions pour le retour d'Ian et Frank parmi nous.
Valcîk ve grubu Silver A sayesinde nihâyet Londra'yla tekrar irtibat kurabildik.
Grâce à Valcík et à son groupe Silver A, on a rétabli les communications avec Londres.
Tekrar burada mı yaşayacaksın?
Et bien, tu vis ici maintenant?
Mutlu hissetmiş ve o uğur böceğiyle tekrar karşılaşırsa şayet....... ona teşekkür edeceğine dair, kendisine söz vermiş.
Il se sentait heureux. Et il promis que s'il revoyait... cette coccinelle... il la remercierait.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]