English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Francês / [ T ] / Teşekkür et

Teşekkür et tradutor Francês

6,044 parallel translation
Sana tekrardan bana nankör, desteksiz bir oğuldan başka bir şey olmadığını kanıtladığın için teşekkür etmek istiyorum.
Je voudrais te remercier de me prouver encore une fois que tu n'es rien qu'un fils ingrat et indifférent.
Bunun için Ben'e teşekkür et.
Tu dois en quelque sorte remercier Ben.
Bana değil, ona teşekkür et.
- C'est pas moi qu'il faut remercier. C'est lui.
Zırıltıya teşekkür et.
- Merci, gros bidon!
Nicolas, gitmeden içkiler için yemek için tatlı için yastığım için ve Deke'in yastığı için bir kez daha teşekkür etmek isterim.
Oh, et, Nicolas, avant que tu y ailles, je voulais juste te dire, merci encore pour les verres, le dîner, le dessert, mon oreiller, et celui de Deke.
Ona teşekkür et ve güle güle de.
Remerciez-le et congédiez-le.
İşimin bittiğini söyledim. İş için teşekkür ettim.
Je leur ai dit que j'avais fini et je les ai remerciés.
Annemi arayıp ona çiçekler için teşekkür etmek istiyorum.
Je veux juste appeler ma mère et la remercier pour les fleurs.
Teşekkürler Mouch. Ve ben de size, bana önceki gün Mari hakkında verdiğiniz iyi tavsiyeniz için teşekkür etmek istedim.
Et je voulais vous remercier pour le bon conseil de l'autre jour, à propos de Mari.
Ama en önemlisi ; gelişen, büyüyen ve her geçen yıl daha da güzelleşen kasabamız için kendisine teşekkür etmeyi bir borç biliriz.
Mais le principal, c'est notre belle ville qui prospère et embellit chaque année un peu plus.
Bu güzel gecede Nina'ya yakın olanlardan ona teşekkür etmek için iki çift söz söylemelerini rica ettim.
Et je vais demander à ses proches de venir dire quelques mots de remerciement.
Teşekkür et ama kendini küçültme.
Tu vas les remercier, mais tu ne vas pas t'écraser.
Son olarak da eşim Alice'e teşekkür etmek istiyorum. Gitmek istediğimde benimle gelmeyi reddedip dikbaşlılığımla yüzleştirdi beni.
Et enfin, je veux remercier ma femme, Alice, qui a refusé de partir quand je le voulais vraiment et m'a fait regardé mon obstination en face.
Ona teşekkür et.
C'est lui qu'il faut remercier.
Dinle, Chris evime gelip benimle ilgilenip yeniden iyileşmemi sağladığın için sana teşekkür etmeliyim.
Je voulais te remercier pour t'être occupé de moi et m'avoir remis sur pied.
Herkese teşekkür et ve komik ol. İnsanlar komiklikleri severler.
Remercie les gens et sois drôle, les gens aiment quand c'est drôle.
... Şerif Conrad Ecklie şehir sakinlerine Failin tutuklanması ve adalete teslim edilmesi için yaptıkları Yardımlardan ötürü teşekkür etti.
... Le Sheriff Conrad Ecklie a remercié la population pour leur aide dans l'arrestation du prédateur et de le remettre à la justice.
Ve... size nasıl teşekkür edeceğimi bilemedim.
Et je... Je ne sais pas comment vous remercier les mecs.
Ve çok teşekkür ederim bayım.
Et j'apprécie.
Alec buraya geldiğin için ve bildiklerini anlatacağın için teşekkür ederim.
Alec, je veux vous remercier d'être venu et de nous éclairer un peu sur tout cela.
İlgin için çok teşekkür ederim ama endişe içinde kıvranmanı, kızlarla bir gece şampanya banyosu yaparmış gibi keyif içinde izleyeceğim.
J'apprécie votre inquiétude, et ça là? Ça conviendra parfaitement vu que je passerai la nuit à regarder votre cul merdeux se tortiller dans tous les sens.
Teşekkür ediyorum beyler. Francesca'ya da selamlarımı iletin.
Alors merci, messieurs, et passez mon bonjour à Francesca.
Ben başkomiserlik rütbesiyle ödüllendirildim ama ona teşekkür bile edilmedi.
Et bien, j'ai été promu capitaine, et lui n'a pas eu le moindre merci.
Sizi bu takdire şayan çalışmanızdan dolayı kutlarım ve beni ve büromu bu olaydan hasarsız kurtardığınız için size teşekkür ederim.
Je tiens à vous féliciter pour votre travail exemplaire malgré des obstacles venant de mon bureau et de moi-même.
Teşekkür ederim. Tanrı Amerika'yı kutsasın.
Merci, et que Dieu bénisse l'Amérique.
Herkese teşekkür ederim. Tanrı Amerika Birleşik Devletlerini korusun.
Merci à tous et que Dieu bénisse les États-Unis d'Amérique.
Kanepe ve asprin için teşekkür ederim ama senin yardımına ihtiyacım yok.
Merci pour le canapé et l'aspirine, mais je n'ai pas besoin de votre aide.
Ve Jenna ve belalı annesine beni yüreklendirdikleri için teşekkür ederim.
Et je dois remercier Jenna et sa dure à cuire de maman pour m'avoir inspirée.
Kötü bir yalancı olup her şeyi mahvettiğin için teşekkür ederim.
Merci d'avoir tout gâché et d'être un aussi mauvais menteur.
Bu kadar kısa süre bir aya geldiğiniz için hepinize teşekkür ederim Kadınlar Günü'nüz kutlu olsun
Merci, tout le monde, pour vous être rassemblés si rapidement. et joyeux Jour des Galentines.
Ben de bu kravat kliğini aldım. İkinize de teşekkür ederim.
Et moi je t'ai acheté cette pince à cravate.
İki kere adet oldum. Teşekkür ederim.
J'ai eu mes règles et je me la raconte?
Arşidük, geldiğiniz için size ve kardeşinize teşekkür ederim.
Archiduc, merci à vous et votre soeur d'être venus.
Ben de size teşekkür ederim Bayan Embry.
Et vous aussi, Miss Embry.
- Teşekkür ederim.
Et bien, merci.
Çok teşekkür ederim. Çok teşekkür ederim.
Et Kapoor marque 6 points!
Teşekkür ederim.
Ils t'embrassent et regrettent mais c'est trop tard!
Teşekkür ederim.
Et bien, merci beaucoup.
- O kadar doğru bir şey yapıyorsun ki bana güven, sonra teşekkür edeceksin.
Tu fais vraiment le bon choix et tu verras, tu me remercieras.
Menomini Halki çocuklarla ilgilendiginiz için tesekkür ediyor ve yapmis olabileceginiz harcamalari karsilamak için 500 dolar teklif ediyor.
La tribu menominee vous remercie et vous offre 500 dollars pour vous défrayer des dépenses encourues.
Teklif için teşekkür ederim ama Arthur öldü ve bu konuda yapabileceğim bir şey yok.
J'apprécie l'offre, mais Arthur est parti et il n'y a rien que je puisse faire.
Teşekkür ederim.
Et bien, merci.
Ve bana ettiğin zulüm için teşekkür ederim.
Et merci pour rien.
Bunu Darby Binası'na gönderip onaylatacağım sonra da önümüzdeki ayın başında paranı alacaksın. Çok teşekkür ederim.
Je les envoie à l'administration les fais tamponner, et vous recevrez votre keonite le premier jour du mois.
Yardımın ve ihtiyatın için teşekkür ederim.
Je vous remercie pour ceci et pour votre discrétion.
Ve beni tutuklamadığın için teşekkür ederim.
Et merci pour ne pas m'avoir arrêtée.
Bombacıyı yakalayınca buraya dön de, sana düzgün bir şekilde teşekkür edeyim.
Une fois que tu auras attrapé le poseur de bombe, reviens ici et je te remercierai correctement.
Selam millet. Ehlert Motors "Dokun Bana" yarışmasına geldiğiniz için teşekkür ederiz.
Chers amis, et merci d'être venus chez Elhert Motor pour le concours "mains sur la voiture".
Kızı ve Scylla'nın dirilişini bildirdiğiniz için teşekkür ederim ama ben bu ülkeden gidiyorum.
Mais merci pour les informations sur cette fille et le retour de Scylla. Moi, je vais quitter ce pays.
Avukatlarım ve ben size teşekkür ederiz.
Mes avocats et moi-même vous remercions.
Ben sana teşekkür ederim, oğlumu mutlu ettiğin için.
Et je veux te remercier de rendre mon fils si heureux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]