Bizimle geliyor tradutor Português
397 parallel translation
Rico da bizimle geliyor.
O Rico vem connosco.
- Caron, bizimle geliyor musun?
- Caron, vem connosco?
- Bizimle geliyor musun, Rocky?
- Vem connosco, Rocky? - Sim.
- Nasıl yani? O da mı bizimle geliyor?
- O que é isto, ela vai connosco?
Bizimle geliyor musun?
Vem connosco?
Bizimle geliyor.
Vem conosco.
- Bizimle geliyor. Oh.
Ela veio connosco.
Bizimle geliyor.
Ele está viajando connosco.
Genç hanım bizimle geliyor.
A senhorita vai conosco.
Çavuş Rutledge'da bizimle geliyor.
- Como? Ferido e desarmado?
O da mı bizimle geliyor?
Ele também vem connosco?
Bizimle geliyor musunuz?
- Vem connosco? .
Bizimle geliyor musunuz?
Não vens connosco?
Bizimle geliyor musun?
Vens connosco?
- Bizimle geliyor musun?
- Virá conosco?
- Siz de bizimle geliyor musunuz?
- Quer vir connosco?
Bizimle geliyor.
Ele vira para nós.
Glumeºti? Bayan bizimle geliyor.
Ela também vem connosco.
Bu Nonnie, bizimle geliyor. - Ya ötekiler?
Esta é Nonnie, ela vem conosco.
Birkaç fıstık da Bizimle geliyor Ertesi gece yanına mermi alıp çıktı...
Na noite seguinte saímos com munição...
Virgil bizimle geliyor.
O Virgil vai connosco.
Bizimle geliyor.
Vai connosco.
Ana, bizimle geliyor musun?
Queres sair?
Sen bizimle geliyor musun?
Vocês vão connosco?
- Efendi Toranaga bizimle geliyor mu?
O Senhor Toranaga vem connosco?
Bizimle geliyor...
Ela vem connosco...
- Bizimle geliyor.
- Ela vai connosco.
- Anne bizimle geliyor musun?
- Alinhas connosco, mãe?
- Hayır, bizimle geliyor.
Não, vai ficar para a digressão.
- Celie bizimle geliyor.
- A celle vem connosco. - O quê?
- Bekle. O da bizimle geliyor.
Ele vem connosco.
Delikanlı da bizimle geliyor.
Ele vem connosco.
Bizimle mi geliyor?
- Porquê, não vem connosco?
Bizimle merkeze geliyor musunuz Bay Charles?
Vem para a esquadra connosco, não vem, Sr. Charles?
Bizimle geliyor.
Ele vem conosco.
- Bizimle geliyor musun?
Vais connosco?
Kardeşim Caterina, geliniyle geçinemiyor bu yüzden bizimle oturmaya gelecek. - Geliyor, ha, anne?
A minha irmã Catarina não se dá bem com a nora, por isso vem morar connosco.
Bizimle istasyona geliyor musun, Richard?
Vens connosco à estação, Richard?
Duke Santos bizimle görüşmeye geliyor.
O Duke Santos vem cá falar connosco.
Bizimle Skeggy'e geliyor musun, ördek?
- Vamos para Skeggy, certo?
Bizimle Capri'ye geliyor musunuz, Bay Lang?
Não vem a Capri conosco, Sr. Lang?
Bizimle geliyor musun?
Quando um homem tem dinheiro no bolso, começa a apreciar a paz. - Vem connosco?
Peki, bizimle oynamaya geliyor musun?
"Então, vem representar connosco?" " Vem?
Sen de bizimle geliyor musun?
Vocês vão.
Bizimle geliyor musun?
Vem conosco?
Bizimle Malta'ya geliyor ve oradan Telakia'ya gidecek.
Vai connosco para Malta e depois para Telakia.
Saçak bizimle aya geliyor.
Chama-se Scraps e vai connosco para a Lua.
Bizimle geliyor musun?
Virás conosco?
Bizimle mi geliyor?
Ele vem connosco?
Jeanine, bizimle buluşmaya geliyor.
- Quem era? A Jeanine. Vem ter connosco.
Celie bizimle Memphis'e geliyor.
A celle vem connosco para Memphis.
bizimle geliyor musun 35
bizimle geliyorsun 73
geliyorum 2650
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyoruz 309
geliyormusun 18
geliyorlar 662
bizimle geliyorsun 73
geliyorum 2650
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyoruz 309
geliyormusun 18
geliyorlar 662
geliyor mu 41
geliyorum efendim 21
geliyorlar mı 19
geliyor işte 19
bizim 255
bizim evimiz 18
bizimkiler 34
bizimle 42
bizimle kal 47
bizimki 17
geliyorum efendim 21
geliyorlar mı 19
geliyor işte 19
bizim 255
bizim evimiz 18
bizimkiler 34
bizimle 42
bizimle kal 47
bizimki 17