English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ B ] / Bu da nesi

Bu da nesi tradutor Português

1,534 parallel translation
- Bu da nesi...? Paketleri bırak!
Largue tudo!
Vay, bu da nesi
Sim, o que é isto, uma reunião do Fahrenheit 9 para 1? Pessoal!
Bu da nesi?
Mas que raio?
Bu da nesi?
Que raio é isso?
Bu da nesi?
Que diabo é isso?
Bu da nesi...
Que porra é....
Hey. Bu da nesi?
Mas que diabo é isto?
Ve... bu da nesi?
E o que é isto?
Bu da nesi?
Que caralho é isso?
Bu da nesi?
Que diabos é isso?
Bu da nesi?
O que é isso?
Bu da nesi?
O que é isto?
Bu da nesi?
Mas que diabo?
- Bu da neyin nesi?
Mas que raio...
Bu da neyin nesi?
O que raio é isto?
Bu da neyin nesi?
O que é isto?
Bu da neyin nesi?
Que diabos é aquilo?
Bu da neyin nesi?
Quem diabos é esse?
Bu da neyin nesi?
Que negócio é aquele?
- Tanrı aşkına, bu da neyin nesi?
Que raio de coisa é aquela?
Bu da neyin nesi? Bu benim yazdığım bir makale.
- É um artigo que eu escrevi.
Bu da neyin nesi?
- Que raio é isto?
Bu olay da neyin nesi?
O que se passa?
Bu da neyin nesi?
Que diabo é isto?
Bu da nesi?
O que e?
Bu da neyin nesi?
- O que é isto?
Tanrım, bu da neyin nesi?
Meu deus, olhe-me para isto.
Bu da neyin nesi?
Para que é isso?
Peki bu takım da neyin nesi?
Então, que equipa é essa, afinal?
Bu da neyin nesi? Stasi için çalıştığını sen de biliyorsun.
Mas tu sabes que ele é da Stasi!
Bu da kimin nesi?
Quem diabo é ela?
Bu da neyin nesi?
O que é aquilo?
"Bu da neyin nesi?"
"O que raio é isto?"
- Bu da neyin nesi?
- Hei, o que é isso? - Alguma pronuncia alternativa?
Hey! Bu da neyin nesi?
Que diabo?
Aramalarımdan birine cevap vermedin. Ve şimdi bu garip mesaj da neyin nesi?
Não atendeste nenhum dos meus telefonemas,... e agora que mensagem estranha foi aquela?
Bu da neyin nesi böyle?
Hum, que diabo é isto?
Tom, bu da neyin nesi?
Que merda é esta?
Tanrım, bu da neyin nesi?
Cristo! Meu Deus! O que é isto?
O zaman bu da neyin nesi?
- Então que porra é esta?
Bu oyuncak ayılar da neyin nesi böyle?
Porque é que tens todos estes ursos de pelúcia?
Rahat bırak beni! Nesi var bu lafın?
"Dá-me descanso!" Qual é o problema dessa deixa?
- Bu sorular da neyin nesi?
- Porque todas estas perguntas?
Bu dik yakalar bornozlar da neyin nesi?
Porquê que agora só usa gola alta e roupões?
Bu sorular da neyin nesi?
Porque diabos me perguntam?
Bu tavır da neyin nesi?
O que quer isso dizer?
Bu da neyin nesi?
- Mas que raio é isto?
"Aman Tanrım, bu da neyin nesi?"
"Meu Deus, o que raio é isto?"
- Bu da neyin nesi böyle?
- Que raio é isto?
Bu da neyin nesi?
Que porcaria é aquela?
Bu ışık da neyin nesi?
Que farol é esse, afinal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]