Burada mı yaşıyorsunuz tradutor Português
108 parallel translation
- Burada mı yaşıyorsunuz?
- Mora aqui?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Mora aqui?
- Burada mı yaşıyorsunuz?
- Vive no nosso prédio?
Peki burada mı yaşıyorsunuz?
- O senhor mora aqui?
- Normalde burada mı yaşıyorsunuz?
Eu vi uma foto de um garoto na sua mala.
Burada mı yaşıyorsunuz?
Você mora aqui?
- Burada mı yaşıyorsunuz?
- Viveste sempre aqui?
- Burada mı yaşıyorsunuz?
- Vocês vivem aqui?
- Bir dakika, burada mı yaşıyorsunuz?
Espere. Vive aqui?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Vive aqui?
- Burada mı yaşıyorsunuz? - Evet.
- A senhora é a moradora?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Vivem aqui?
Oh, yani siz gerçekten burada mı yaşıyorsunuz?
Então está mesmo a viver aqui?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Portanto, vives aqui?
- Evle mi ilgileniyorsunuz? Yoksa burada mı yaşıyorsunuz?
Estão a tomar conta da casa ou a viver nela?
- Siz de burada mı yaşıyorsunuz?
Também vive aqui? Não. Apenas...
Burada mı yaşıyorsunuz?
Vives cá?
Oh, anlıyorum, çok hoş. Burada mı yaşıyorsunuz?
Oh entendo, muito bom.
- Burada mı yaşıyorsunuz?
- Vives aqui?
- Hepiniz burada mı yaşıyorsunuz?
- Vivem todos aqui?
- Burada mı yaşıyorsunuz?
- Vive aqui?
- Eee, hepiniz burada mı yaşıyorsunuz?
- Então, vivem todos aqui? Sim.
Hepiniz burada mı yaşıyorsunuz?
Vivem todos aqui?
Üçünüz burada mı yaşıyorsunuz?
Vocês vivem os três aqui?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Você está vivendo aqui? Malcolm, por favor.
Burada mı yaşıyorsunuz? Birlikte mi?
Vocês vivem, aqui juntos?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Senhor, mora aqui?
Yani hep beraber burada mı yaşıyorsunuz?
Então vivem todos juntos aqui?
- Burada mı yaşıyorsunuz?
- Você está morando aqui?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Você vive aqui?
Siz çocuklar burada mı yaşıyorsunuz?
Vocês vivem aqui?
Sen... Burada mı yaşıyorsunuz?
Vocês vivem aqui?
Affedersiniz... Burada mı yaşıyorsunuz?
Desculpe... vive aqui?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Ah, vives aqui?
Peki ya siz burada mı yaşıyorsunuz?
E vocês vivem aqui?
Burada mı yaşıyorsunuz?
Moras aqui?
- Burada yalnız mı yaşıyorsunuz, efendim? - Evet.
Vive aqui sozinho?
- Yani burada tek başınıza mı yaşıyorsunuz?
- Então a Sra. Mora sozinha? - Sim.
Efendim? Burada mı yaşıyorsunuz?
Senhor?
Bonita, burada yalnız mı yaşıyorsunuz?
Bonita, vocês todos vivem aqui sozinhos?
Ben George, George Costanza. Burada mı yaşıyorsunuz?
George Costanza.
Burada yalnız mı yaşıyorsunuz?
Vive aqui sozinho? Vivo.
Bu da mı yasak yani? Burada ot gibi yaşıyorsunuz.
Também é proibido?
Burada yalnız mı yaşıyorsunuz?
Vive aqui sózinha?
Burada yalnız mı yaşıyorsunuz?
Vive sozinha?
Burada yalnız mı yaşıyorsunuz?
- Vives aqui sozinha?
Yani, Ted ve sen burada yaşıyorsunuz Yoksa Swarley de burda mı yaşıyor?
Então, só tu e o Ted é que moram aqui ou o Swarley também vive?
Bayan Zapanta, burada yanlız mı yaşıyorsunuz?
Miss Zapanta, vive aqui sozinha?
Burada yalnız mı yaşıyorsunuz Bay Chadwick?
Mora sozinho, Sr. Chadwick?
Burada mı bu adada mı yaşıyorsunuz?
- Vivem aqui? - Nesta ilha?
Burada yalnız mı yaşıyorsunuz?
Vive aqui sozinho?
burada mısın 154
burada mısınız 27
burada mı yaşıyorsun 87
burada mı 635
burada mı çalışıyorsun 42
burada mı oturuyorsun 31
burada mıydı 29
burada mı kalıyorsun 20
burada mı çalışıyorsunuz 18
burada mıydın 23
burada mısınız 27
burada mı yaşıyorsun 87
burada mı 635
burada mı çalışıyorsun 42
burada mı oturuyorsun 31
burada mıydı 29
burada mı kalıyorsun 20
burada mı çalışıyorsunuz 18
burada mıydın 23
yaşıyorsunuz 19
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada neler oluyor 706
burada ne var 74
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
burada dur 141
buradan defol 18
burada ne var 74
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
burada dur 141
buradan defol 18