Hasta görünüyorsun tradutor Português
38 parallel translation
Sen de hasta görünüyorsun.
Também parece doente.
Çok hasta görünüyorsun Bay Birnam.
Está péssimo, Sr. Birnam.
Çok hasta görünüyorsun, ve korkunç derecede zayıfsın.
Parece doente e tem emagrecido muito.
Hasta görünüyorsun.
Dempsey, estás com cara de doente?
Tatlım, biraz hasta görünüyorsun.
Ouve, andas um bocado pálido.
Hasta görünüyorsun.
Parece um pouco doente.
O hasta görünmüyor, sen hasta görünüyorsun.
Ele não parece doente. Você parece doente.
Hey, Bart-züppe. Hasta görünüyorsun.
Estás com um aspecto maluco.
Hasta görünüyorsun.
Pareces doente.
Hasta görünüyorsun.
Estás com má cara.
Hasta görünüyorsun. - Sorun ne bilmiyorum.
Pareces doente.
Hasta görünüyorsun.
Parece adoentado.
Biraz hasta görünüyorsun.
Pareces um pouco doente.
Biraz hasta görünüyorsun.
Parece um pouco adoentado.
Çok hasta görünüyorsun. Biliyorum, rezalet görünüyorum.
Sei que estou com péssimo aspecto.
- Hasta görünüyorsun.
Parece que estás doente.
- Hasta görünüyorsun.
- Parece doente.
Hasta görünüyorsun.
- Pareces doente.
Çok hasta görünüyorsun
É como tu, um obcecado por limpeza.
Hasta görünüyorsun.
Está com um ar enfermiço.
Hayır, hayır, hasta görünüyorsun.
Não, pareces enjoada.
Ben deli olabilirim, ama sen hasta görünüyorsun.
Posso ser maluco, mas o senhor parece-me doente.
Hasta görünüyorsun.
Estás pálido.
Hasta görünüyorsun Frank.
Pareces doente, Frank.
Hasta ve bitkin görünüyorsun.
Pareceis mal tratada.
Solgun ve hasta görünüyorsun.
Faz-me um favor, para ver como fica.
Hasta gibi görünüyorsun.
Pareces estar doente.
Hasta görünüyorsun.
Até quando?
Hasta gibi görünüyorsun.
Parece um bocado vermelha.
Zayıflamış görünüyorsun, hasta mı oldun?
Pareces mais magro. Estás doente?
İdrar çıkışı normal, ağırlık normal ve tekerlekte dönüyor. Hasta H., çok iyi görünüyorsun.
Débito urinário adequado, peso normal e a correr na roda.
Hasta gibi görünüyorsun.
Pareces doente.
- Öyle mi? - Resmen hasta görünüyorsun.
Por alguma razão continuas a desequilibrar-te.
Hasta gibi görünüyorsun.
Estás com ar de doente.
Haklı, sanki hasta olacakmış gibi görünüyorsun.
A sério, parece que vais ficar doente.
görünüyorsun 16
hasta 212
hastayım 158
hastane 65
hasta mısın 277
hastaneye 39
hastaydı 31
hastanede 84
hastalık 59
hastaydım 46
hasta 212
hastayım 158
hastane 65
hasta mısın 277
hastaneye 39
hastaydı 31
hastanede 84
hastalık 59
hastaydım 46
hastasın 78
hastalar 23
hasta o 16
hastalandı 24
hasta mı 113
hastane mi 26
hasta değilsin 19
hastalıkta ve sağlıkta 40
hastasın sen 46
hasta olacaksın 20
hastalar 23
hasta o 16
hastalandı 24
hasta mı 113
hastane mi 26
hasta değilsin 19
hastalıkta ve sağlıkta 40
hastasın sen 46
hasta olacaksın 20