English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ H ] / Hastamız nasıl

Hastamız nasıl tradutor Português

73 parallel translation
Hastamız nasıl?
Como está a nossa doente?
Doktor, hastamız nasıl?
Sr. doutor, e a nossa paciente?
Özel hastamız nasıl doktor?
Como está o paciente especial, doutor?
- Günaydın, Julius, hastamız nasıl bugün?
- Bom-dia, Julius. - Como é que está o nosso doente?
- Hastamız nasıl bakalım? - İyi.
- Bem, como está a paciente?
Hastamız nasıl?
Como está a paciente?
Hastamız nasıl bakalım?
Como vai o paciente?
- Merhaba. Hastamız nasıl?
- Como está a nossa paciente?
Hastamız nasıl?
Como está a sua paciente?
Doktor... hastamız nasıl?
Doc! como está nossa paciente?
Hastamız nasıl?
Como está seu paciente?
Ee hastamız nasıl?
Então? Como está o nosso paciente?
Hastamız nasıl?
Então como vai o nosso paciente?
Hastamız nasıl?
- Como está o paciente?
Ben Doktor Beckett. Hastamız nasıl?
Como está o nosso doente?
Hastamız nasıl?
Como está a nossa paciente?
Söyle, hastamız nasıl?
- Então, como está o nosso paciente? - Está com gripe.
- Hastamız nasıl?
- Como está nossa paciente?
- Hastamız nasıl?
Bem, como está o nosso paciente?
Hastamız nasıl?
Como é que o paciente se sente?
Hastamız nasıl?
Como está o paciente?
Küçük hastamız nasıl, Dr. Suresh? Çok daha iyi.
E como está a nossa paciente favorita, Dr. Suresh?
Hastamız nasıl bakalım?
Como está nosso paciente?
Güle güle. Hastamız nasıl?
- Como está a paciente?
Hastamız nasıl?
Como está a doente?
Doktor bey, hastamız nasıl?
Doutor, como está o paciente? Tu és um membro da família?
Hastamız nasıl? -... henüz uyanmadı.
- Como está o nosso paciente?
Hastamız nasıl peki?
Como está o paciente?
- Avery, hastamız nasıl?
Sim. - Avery, como está a doente?
Hastamız nasıl?
Como está o nosso paciente?
Hastamız nasıl?
Como está o doente?
Hastamız nasıl?
Como está a doentinha?
Peki hastamız nasıl?
Como tem estado o doente?
Akıl hastamız nasıl?
Como está a nossa doente mental?
Sevimli hastamız bugün nasıl?
Muito bem, obrigado, doutor.
Hastamız bugün nasıl?
Como está a nossa doente?
Hafızasını kaybeden hastamız bugün nasıl?
Como vai nosso paciente de amnésia?
Hastamız bugün nasıl?
Como está a nossa bela doente?
Hastamız nasıl?
Como está nosso paciente?
Ve bir nedenden dolayı, tam o anda o böcek ilaçlarının hastamızın vücuduna nasıl girdiğini fark ettik.
Por alguma razão, nesse momento, ambos soubemos como os pesticidas entraram no sistema do nosso paciente.
Senin hastan olduğuna göre ve sen de cerrah olduğunda göre, siz iki tavuk, düğün masası aksesuarlarını seçmek ve kel kafanın kafasına başörtüsünü nasıl bağlayacağını düşünmek yerine gelip hastamızı kontrol ederseniz, ne güzel olur, değil mi?
Sendo ele teu paciente e tu o cirurgião dele, estava com esperança que arranjassem um momento entre escolher os centros de mesa e decidir exactamente como vais prender o véu na cabeça do carequinha, quer dizer seria, super-de-super se ele pudesse dar uma espreitadela, não?
Ayrıca Gotham Timsah fanı Bruce Wayne'in bu konuyla alakalı bir mazereti de yok. - Hastamızın durumu nasıl?
E o fã dos Gator Bruce Wayne consegui arranjar um alibi.
- Hastamız olmaması nasıl bir bahane?
E que tal esta? Ele não é o nosso paciente.
- Hastamızın durumu nasıl?
Como está a nossa paciente?
Hastamız nasıl bakalım?
Como está o nosso paciente?
Doktor, hastamız nasıl?
Doutor!
Hastamızın durumu nasıl?
Como está o doente?
Gey radarın çok harikaysa hastamızın durumunu erkek arkadaşıyla tanışana kadar nasıl çakmadın?
- Se o teu radar é tão bom, porque não soubeste do doente até conheceres o namorado?
- Hastamızın durumu nasıl?
Como vai o nosso paciente?
Evet, hastamız bugün nasıl?
Então, como está o nosso paciente hoje?
Hastamızın durumu nasıl?
Como é que está o paciente?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]