English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ H ] / Hemen buraya gel

Hemen buraya gel tradutor Português

606 parallel translation
Susan, hemen buraya gel.
Susan, anda cá um instante.
George, hemen buraya gel!
George, anda cá.
Martha, hemen buraya gel. Gel de sandığın içinde ne var bir bak.
Anda ver o que está no banco da janela.
Bunu düzenlemek için bir sürü şeyle uğraştım. Şapkanı al, bir taksi tut ve hemen buraya gel.
me custou muito organizar isto,.... assim pegue o seu chapéu e um taxi e vem já aqui.
Taksiye atla ve hemen buraya gel.
- Apanha um táxi e vem já para cá.
- Myrtle Mae, hemen buraya gel!
- Myrtle Mae, volta já!
Joey, hemen buraya gel.
Joey, vem já aqui.
Sidney hemen buraya gel.
Sidney, vem já cá acima.
Nancy gidince hemen buraya gel.
Vem para cá assim que a Nancy sair.
Hemen buraya gel!
Venha, imediatamente, para aqui!
Hemen buraya gel yoksa oğlunun nikahını kaçıracaksın.
Alô? Alô?
Henry! Hemen buraya gel!
Desça, Henry!
Ateşim var. Gel. Hemen buraya gel.
Estou com febre, vem depressa.
Hemen buraya gel.
Venha cá depressa.
Hemen buraya gel ve kadının uşaklarını da getir!
Suba aqui imediatamente, e traga o mordomo dela!
Hemen buraya gel.
Chegue aqui imeditamente.
Hemen buraya gel ve ipleri kes!
Vem já aqui soltar-nos!
Ne yapıyorsun bilmiyorum ama bırak ve hemen buraya gel.
Despacha-te com o que estás a fazer. E chega aqui depressa.
Hemen buraya gel!
Vem cá!
Buddy hemen buraya gel ve teşekkür et, haydi, hemen.
Buddy! Anda cá e diz obrigado. Agora!
Pekala, hemen buraya gel ve onlarla aramıza gir.
KITT, vem para aqui, coloca-te entre nós e eles.
Hemen buraya gel.
Volta aqui!
Hemen buraya gel!
Sai daqui.
- Trevor, hemen buraya gel.
Trevor, vem cá depressa.
Tamam, tamam hemen buraya gel.
Venha.
Hemen buraya gel dedim, lanet olsun!
Volta aqui!
Hemen buraya gel!
Roger! Chega aqui!
Doktor, kaldır kıçını ve hemen buraya gel!
Que venha um médico, rápido!
Edith Wiggins, hemen buraya gel!
Edith Wiggins, vem cá abaixo!
Charles, hemen buraya gel.
Charles? Charles, volte aqui!
- Hemen buraya gel!
- Volte aqui agora!
- Ben, hemen buraya gel. Hofsteder'larla tanışmanı istiyorum!
- Ben, vem conhecer os Hofsteders!
Hemen buraya gel Bevy!
Volta já para aqui!
Hemen buraya gel.
Tens de virjá para cá.
Hemen buraya gel!
Venham já aqui!
Hemen buraya gel.
Trata de aparecer.
Hemen gel buraya.
As coisas não estão a correr bem.
Buraya gel, hemen.
Anda cá fora!
- Yoksa hemen giderim : - Buraya gel.
- Senão, eu vou-me já embora.
Hemen, buraya gel
Venha aqui, já!
Hemen buraya gel!
Vem aqui.
Harika, şimdi hemen bir taksiye bin ve buraya gel.
Ainda bem, não te dispas. Põe-te num táxi e vem cá.
Hemen buraya gel!
- Anda cá!
Windows! Windows, buraya gel hemen!
Anda cá!
"HEMEN-BURAYA-GEL"
VEM CÁ DEPRESSA?
"Hemen buraya gel"
Vem cá depressa.
Stanley, hemen buraya gel!
Sai daí.
Hemen elindekini bırakıp buraya gel.
Deixe isso e venha cá depressa.
Hemen buraya gel.
Vem para cá.
Gel buraya! - Onu hemen buradan çıkarın!
Tira ele daí!
Dinle beni, hemen kıçını kaldırıp buraya gel.
Agora escuta-me bem. Sai daí imediatamente!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]