English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ T ] / Teşekkürler bayım

Teşekkürler bayım tradutor Português

400 parallel translation
Çok teşekkürler bayım.
Muito obrigado.
- Evet, teşekkürler bayım.
- Sim, senhor. Obrigado.
Teşekkürler bayım. Buyurun.
Obrigado.
Teşekkürler bayım.
Obrigado, senhor.
Teşekkürler bayım.
Obrigado, monsieur.
Teşekkürler bayım!
Obrigada, senhor. - Obrigada, está bem?
- Teşekkürler bayım.
- Obrigada.
- Teşekkürler bayım.
- Muito obrigado, senhor.
Teşekkürler bayım.
Obrigado.
Çok çok teşekkürler bayım.
Obrigado. Muito obrigado. Senhor...
Teşekkürler bayım.
Obrigado, Sr.
Bahçenin karşısında. Teşekkürler bayım.
Ora essa.
Teşekkürler bayım.
Obrigado senhor.
- Teşekkürler bayım.
- Obrigado.
Çok teşekkürler bayım.
Muito obrigado, senhor.
# Çok teşekkürler bayım #
Muito obrigado, pela parte que me toca.
Fil kulaklı bir çörek mi bu? Teşekkürler bayım.
Não pedi nenhuma orelha de elefante num pão.
- Çok teşekkürler bayım.
Obrigado, senhor.
- Teşekkürler bayım.
Obrigado, senhor.
Çok teşekkürler bayım. İyi günler.
Obrigado, senhor.
Tanrım, teşekkürler, Bay De Voss.
Obrigado, Sr. De Voss.
Üstü kalsın. - Teşekkürler, bayım.
Fique com o troco.
- Oturun, bayım. - Teşekkürler.
Sente-se.
Teşekkürler bayım.
Obrigado, cavalheiros.
Teşekkürler Bay M. Hey, Brownie.
Obrigado, Mr. M. Espere, Brownie!
- Teşekkürler, bayım.
- Obrigado, senhor.
Teşekkürler, komutanım. Bayanların önünde bayılmak istemezdim.
Nao gostava de desmaiar diante das mulheres.
Teşekkürler, bayım.
Obrigado, senhor.
- Çok teşekkürler, bayım.
- Muitas vezes, senhor. - Oh?
Yine de teşekkürler, bayım, iyi günler.
Bom, obrigado. Bom dia.
Yine de teşekkürler, bayım.
Mas obrigada, Sr.
İyi geceler. Teşekkürler bayım.
monsieur.
Hayatımı kurtardığınız için teşekkürler Bay O'Malley.
Sr. O'Malley, obrigada por ter salvado a minha vida.
Teşekkürler, bayım.
Muito obrigado.
Evet, bayım. Teşekkürler.
Com certeza, muito obrigado.
Bu kadar kısa süre içerisinde çağrımıza cevap vermenize teşekkürler Bay -
Aprecio você vir tão cedo, Senhor...
- Yardımınız için teşekkürler, Bay Rusk.
- Obrigado. Foi muito útil. - No que eu puder, Sargento.
Teşekkürler, bayım.
Obrigado senhor.
Teşekkürler, bayım.
- Obrigado, Senhor.
Tanrım, teşekkürler, Bay Robin Hood, efendim.
Obrigado, Sr. Robin dos Bosques.
- Susadınız mı, Bay Monroe? - Ben mi? Hayır, teşekkürler.
- Está com sede, Sr. Monroe?
- Çiçeklerine bayıldım çok teşekkürler.
- Adorei as suas flores. Muito obrigada.
Hayatım, teşekkürler. Bayıldım.
- Querida, obrigada.
- Teşekkürler bayım.
Obrigado.
- teşekkürler, bayım
- Gracias, senhor. - Não tem de quê.
Teşekkürler. Kısa konuşacağım Bay Thomas, bilmenizi istiyorum ki...
Quero ser breve, quero dizer-Ihe...
Hoşçakalın bayım ve bu güzel hafta sonu için teşekkürler.
Adeus, senhor, e obrigado por este fim-de-semana tão agradável.
Teşekkürler, Bay Sulu. Yardımlarınıza ihtiyacım olacak.
- Obrigado, Sulu, vou precisar.
Yardımınız için teşekkürler, Bay Wilson.
Obrigado pela sua ajuda, sr. Wilson.
- Teşekkürler, bayım, ıı, herif.
- Obrigado, Sr.
Bayım, gelmek üzereyim... Teşekkürler, oğlum.
Senhor, eu vou... obrigado, filho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]