English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ T ] / Teşekkür ederiz

Teşekkür ederiz tradutor Português

3,452 parallel translation
Teşekkür ederiz.
Obrigada.
Tamam beyler, teşekkür ederiz. Soru almıyoruz bu gece.
Obrigado mas, hoje, não respondemos a perguntas.
Teşekkür ederiz. Bay Lydon'ın size bir teklifi var.
O Sr. Lydon tem uma proposta para si.
Pekala.Ziyaret ettiğiniz için teşekkür ederiz.
Muito bem. Obrigado por aparecer.
Geldiğiniz için teşekkür ederiz.
Obrigado por ter vindo.
Aslına bakarsak, mutabıkız, zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz. Teşekkür ederim.
Na verdade, já terminamos, então, obrigado pela ajuda.
Zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz.
Bem, agradecemos-lhe pelo seu tempo.
Çağırdığınız için biz teşekkür ederiz.
Obrigado por ter vindo. Obrigado por nos receber.
Teşekkür ederiz Astronot Howard.
Obrigado, astronauta Howard.
Bu genç hanımları aydınlatmak amacıyla çok dolu programınızda bize vakit ayırdığınız için çok teşekkür ederiz.
Obrigado por terem tirado tempo à vossa agenda para elucidar estas jovens.
Teşekkür ederiz.
- Bom homem!
Eğer bir şeye ihityacınız olursa ben ön taraftayım. Teşekkür ederiz.
Estou lá à frente se precisarem de alguma coisa.
Tüm bunları sizlerin yardımlarıyla yapabiliriz. Teşekkür ederiz.
Mas só o conseguimos com a ajuda de todos, então obrigado.
Cesaretiniz için teşekkür ederiz.
Obrigado pela sua bravura hoje.
Cömert yardımlarınız için çok teşekkür ederiz Bay Norburg. "
Obrigado pela generosa doação, Sr. Norburg.'
Bizi bıraktığın için teşekkür ederiz.
Muito obrigado pela boleia.
Teşekkür ederiz.
Obrigado.
Pekâlâ doktor, tatilde bize zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz.
Tudo bem, doutor, agradecemos por falar connosco nas suas férias.
Teşekkür ederiz.
Muito obrigado!
Oğlumuzu eve getirdiğin için teşekkür ederiz.
Agradecemos-te por trazeres o nosso rapaz para casa.
Teşekkür ederiz, Mel.
Obrigado, Mel.
Baktığınız için teşekkür ederiz.
Bem, obrigado por terem vindo.
Çok teşekkür ederiz.
Muito obrigado.
- Çok teşekkür ederiz.
Muito obrigado.
Sana teşekkür ettiğimizi söyledim, teşekkür ederiz.
Eu disse que te devemos uma, devemos-te uma.
Zaman ayırdığınız için teşekkür ederiz Bay Axe.
Obrigado pelo seu tempo, Monsieur Axe.
Yüce Nicolas Cage ağacı uyarın için teşekkür ederiz ama biz cesur savaşçılarız ve ölümden başka hiçbir şey bizi davamızdan ayıramaz.
Poderosa árvore do Nicolas Cage, agradecemos-lhe pelo seu aviso, mas somos guerreiros corajosos, e nada menor que a morte nos impedirá de chegar ao nosso objectivo.
Uğradığın için teşekkür ederiz.
Obrigado por teres passado.
Güncelleme için teşekkür ederiz mahalle konularda.
Obrigado pelas notícias do bairro!
Çok teşekkür ederiz.
Bom. Muito obrigado.
- Teşekkür ederiz, almayalım.
- Não, obrigada.
Gelip bize destek olduğunuz için teşekkür ederiz.
Obrigada por compartilhar connosco.
Dürüstlüğünüz için teşekkür ederiz.
Obrigado pela franqueza.
Gerçekten geldiğiniz için teşekkür ederiz.
Por favor, senhor. Agradecemos que tenha cá vindo, a sério.
Tamam. Bilgi için teşekkür ederiz.
Obrigado pela informação.
KTX'i kullandığınız için teşekkür ederiz.
Obrigado por usarem o Comboio Expresso da Coreia do Sul.
Değerli müşterilerimiz bankamızı tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.
Obrigado a todos por visitarem o nosso banco.
Bakmak için teşekkür ederiz benim kız bebek sonra.
Obrigada por tomares conta da minha menina.
- Teşekkür ederiz.
Obrigado.
- Teşekkür ederiz.
- Obrigado.
Hayır, teşekkür ederiz.
Não, obrigado.
Peki, ikimize de bunun neden acil olduğunu sormak için oyun oynadığınız için teşekkür ederiz.
A minha secretária disse que era urgente. Obrigada por nos poupar tempo ao não perguntar por que era urgente.
Teşekkür ederiz, efendim biz iyiyiz.
Obrigado, senhor, mas estamos bem.
- Hayatımızı kurtardın, teşekkür ederiz.
- Você é um salvador. Obrigada.
Sağ olun, sağ olun. Çok teşekkür ederiz.
Obrigada, muito obrigada.
Teşekkür ederiz, garip adam.
Os nossos agradecimentos, estranho.
Teşekkür ederiz. Görmeliydiniz.
Deviam ter visto.
KARİYER GÜNÜ Teşekkür ederiz, Doktor Ann.
DIA DAS PROFISSÕES
Bayan Hastings, üniversitemize ilginizden dolayı teşekkür ederiz.
"Lamentamos informá-la de que não poderemos aceitá-la."
Teşekkür ederiz hanımefendi.
Muito agradecidos, minha senhora.
Çok teşekkür ederiz.
Não deverá demorar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]