English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ T ] / Teşekkürler

Teşekkürler tradutor Português

123,216 parallel translation
- Teşekkürler Bay Usher.
- Obrigado, Sr. Usher.
Teşekkürler Sayın Başkan.
Obrigado, Sr. Presidente.
- Bizi kabul ettiğiniz için teşekkürler.
- Muito obrigado.
Buraya kadar geldiğin için teşekkürler.
- Obrigado por vir.
- Teşekkürler Axe, tekrar üzgünüm.
Obrigado, Axe. Lamento muito.
Beni kabul ettiğiniz için teşekkürler Senatör Scolari.
Obrigado por me receber, Senador Scolari.
Almayayım teşekkürler.
Não, obrigado.
- Teşekkürler.
Obrigado.
Teşekkürler, Natalie.
Obrigado, Natalie.
Teşekkürler, çılgın kadın.
Agradeço, senhora louca.
- Sakıncası yoksa... Teşekkürler. - Peki.
Importas-te se eu... obrigada.
- Teşekkürler.
Obrigada.
Teşekkürler Marco.
- Obrigada, Marco.
Bize katıldığınız için teşekkürler.
Que bom teres-te juntado a nós.
Teşekkürler, kaptan.
Obrigado, capitão.
Madam Müsteşarı, Buraya geldiğiniz için teşekkürler...
Senhora Sub-Secretária, agradeço que tenha vindo aqui...
Sophie bu arada biz yokken... atımızla ilgilendiğin için teşekkürler.
Já agora, Sophie, obrigado por cuidares do nosso cavalo enquanto estivemos fora.
Fazla uzağa attım. Sonunda ailenle vakit geçirmeye zaman bulabilmişsin. Buraya kadar geldiğin için teşekkürler.
Na verdade acho que os melhores momentos vêm a seguir aos piores.
Beni kabul ettiğiniz için teşekkürler Senatör Scolari.
Tenho de atender. - Boa noite, Wendy. - Boa noite.
Teşekkürler.
Percebo...
Teklifin için teşekkürler.
Agradeço a oferta.
Teşekkürler Donna.
Obrigado, Donna.
- Teşekkürler.
- Obrigado.
Sıramı almayı kabul ettiğin için teşekkürler. Her şey son dakikada gelişti.
Obrigado por trocares, foi tudo em cima da hora.
- Teşekkürler.
- Bem, obrigado.
Teşekkürler Wags.
Obrigado, Wags.
- Teşekkürler Sacker.
- Obrigado.
Davet ettiğin için teşekkürler. Sonra bizzat aradığın için de.
Obrigada pelo convite e por teres ligado.
Davet için tekrar teşekkürler. Bir içki içsem fena olmaz.
Obrigada pelo convite, preciso de uma bebida.
Hayatım için teşekkürler.
Por isso, obrigado pela minha vida.
- Evet, teşekkürler.
Sim. Obrigada.
- İstemem, teşekkürler.
- Não, obrigada. E bolo?
Çabaların için teşekkürler.
Obrigado pelo empenho.
Tabii, teşekkürler.
Claro. Obrigada.
Zaman ayırdığınız için teşekkürler Bay Martinez.
Obrigado pelo seu tempo, Mr. Martinez.
Gelmeme izin verdiğin için teşekkürler.
Obrigada por me deixares subir.
Aradığın için teşekkürler.
Obrigado por ter ligado.
Benimle bu kadar çabuk görüştüğün için teşekkürler. Tabii.
- Obrigada por me receber.
- Bobby. Geldiğin için teşekkürler.
Bobby, obrigado por teres vindo.
- Teşekkürler dostum.
- Obrigado, meu amigo.
Bu kadar geç saatte geldiğin için teşekkürler.
- Agradeço ter vindo tão tarde.
Teşekkürler.
Obrigado!
Yardımın için teşekkürler.
- Obrigada pela ajuda.
- Teşekkürler.
- Obrigada.
Teşekkürler, harika bir tavsiye.
Obrigada. Ótimo conselho.
Teşekkürler.
Obrigado.
Teşekkürler.
Obrigada.
- Teşekkürler Axe, tekrar üzgünüm.
Que seja.
- Teşekkürler.
- Espero que tenha gostado.
- Teşekkürler Domingo.
- Obrigado.
Teşekkürler.
- Certo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]