Teşekkürler hanımefendi tradutor Português
207 parallel translation
Teşekkürler hanımefendi.
Obrigado, senhora.
Teşekkürler hanımefendi.
Muito obrigado, madame.
Teşekkürler hanımefendi.
Obrigado, madame.
Teşekkürler hanımefendi.
- Obrigado, senhora.
Kahve için teşekkürler hanımefendi.
Muito obrigado pelo café, senhora.
Teşekkürler hanımefendi.
Obrigado.
Teşekkürler hanımefendi.
Muito obrigada, senhora.
- Ederim. - Teşekkürler hanımefendi.
- Obrigado, Sra.
Teşekkürler hanımefendi.
Obrigado, senhorita.
Tekrar teşekkürler hanımefendi.
Mais um vez, obrigado.
Teşekkürler hanımefendi, beyler.
Obrigado, minha senhora e meus senhores.
Teşekkürler hanımefendi.
Obrigada, minha senhora.
Teşekkürler hanımefendi.
Entendemos. Obrigado, senhora.
Hayır, teşekkürler hanımefendi.
Näo, obrigado.
Teşekkürler hanımefendi.
Obrigado, minha senhora.
Şöyle demeniz gerekir ; "Teşekkürler hanımefendi." Bunu benim için bir kez olsun söyler misiniz?
Diz "Obrigado, minha senhora"?
- Teşekkürler hanımefendi.
- Obrigado, senhora.
Güzel kılıç. Teşekkürler hanımefendi.
Mademoiselle.
Çok teşekkürler hanımefendi.
Obrigado. Obrigado, grande senhora.
Teşekkürler hanımefendi.
Obrigado pela colaboração.
Teşekkürler hanımefendi.
Obrigado, menina.
Teşekkürler hanımefendi.
minha senhora.
Teşekkürler hanımefendi.
Obrigado!
Teşekkürler hanımefendi.
- Obrigado.
- Teşekkürler, Hanımefendi.
- Obrigado, madame.
- Teşekkürler hanımefendi.
- Obrigado, menina.
Hanımefendi iyi günler ve çok teşekkürler.
Bom dia, minha senhora e muito obrigado.
Teşekkürler, hanımefendi.
Obrigada, minha senhora.
Açıkçası müzikten anlayan bir asker bulmak - bir hayli zor. - Teşekkürler, hanımefendi.
- Não é habitual encontrar um combatente que entenda de música.
Teşekkürler, hanımefendi.
Obrigado, senhora.
- Teşekkürler, hanımefendi.
- Obrigado, minha senhora.
Teşekkürler hanımefendi.
- Obrigado, moça.
- Buyurun Hanımefendi - Teşekkürler, efendim.
Obrigada, senhor.
Teşekkürler, hanımefendi.
Obrigada, senhora.
Teşekkürler, nazik hanımefendi.
Obrigado, gentil Senhora.
- Sen genç bir hanımefendi olmuşsun. - Teşekkürler.
Estas a ficar uma mocinha.
Zaman ayırdığınız için teşekkürler, hanımefendi.
- Obrigado pelo seu tempo.
- Teşekkürler, hanımefendi.
- Obrigado, madame.
Çok teşekkürler, hanımefendi.
Muchas gracias, señorita.
- Teşekkürler, hanımefendi.
Cumprimentos, senhora.
O bir Uçastik! - Bu kadar beklediğiniz için teşekkürler. - Rica ederim hanımefendi.
É flubber! Obrigado por ter esperado tanto.
Teşekkürler, hanımefendi.
Obrigado, minha senhora.
Teşekkürler, hanımefendi.
Obrigado, Senhora.
Teşekkürler. - Özür dilerim, hanımefendi.
Obrigado.
Teşekkürler hanımefendi.
Obrigado, majestade.
- Teşekkürler, hanımefendi.
- Obrigado, senhora.
Sola doğru hanımefendi. Teşekkürler.
Para a esquerda, lá, senhora, a sua esquerda.
Hayır, teşekkürler hanımefendi.
Não, minha senhora.
Hayır hanımefendi, teşekkürler.
Não, senhora. Estou bem, obrigado.
- Evet hanımefendi. Buyurun - Teşekkürler.
- Sim, aqui tem.
- Bahşiş için teşekkürler, hanımefendi.
Obrigada. - Obrigado pela gorjeta, senhora.
hanımefendi 2682
hanımefendiler 20
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
hanımefendiler 20
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkür ederim baba 39
teşekürler 49
teşekkür ederiz 463
teşekkür ederim bayan 19
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkür ederim baba 39
teşekürler 49
teşekkür ederiz 463
teşekkür ederim bayan 19