Teşekkürler dostum tradutor Português
737 parallel translation
Teşekkürler dostum.
Obrigado, amigo.
Bahşiş için teşekkürler dostum.
Obrigado pela gorjeta, amigo.
Evet, evet. Teşekkürler dostum.
Obrigado, amigo.
Teşekkürler dostum.
- Parece que vai para casa. - Obrigado, amigo.
Peki, teşekkürler dostum.
Bem, obrigado, amigo.
Herşey için teşekkürler dostum!
Vida longa aos homens!
- Çok teşekkürler dostum!
Obrigado, meu amigo. Até depois, Willie.
Teşekkürler dostum.
- Obrigado, amigo.
Teşekkürler dostum.
Obrigado, pá.
Geldiğin için teşekkürler dostum, sağol.
Obrigado por vires, pá.
- Teşekkürler dostum.
- Sargento? - Obrigado.
- Teşekkürler. - Teşekkürler dostum.
- Obrigada.
- Teşekkürler dostum.
- Obrigado, companheiro.
Teşekkürler dostum.
Obrigado, meu amigo.
- Teşekkürler dostum.
- Obrigado, pá.
- Bana arka çıktığın için teşekkürler dostum.
Obrigado pelo apoio. Foi um prazer.
Teşekkürler, Rico, eski dostum.
Obrigado, Rico, meu velho.
- Teşekkürler, dostum.
- Obrigado, meu velho.
Teşekkürler, dostum.
Obrigado, amigo.
Teşekkürler, dostum.
Meu amigo, obrigado.
Teşekkürler, eski dostum.
Muitíssimo obrigado, meu amigo.
Teşekkürler dostum.
Bem, sim, obrigado, amigo.
Teşekkürler, dostum.
Obrigado, meu velho.
Pekala, dostum. Çok teşekkürler.
Está bem, amigo, muito obrigado.
Teşekkürler, dostum, minnettarım.
Obrigado, amigo. Agradeço-te.
- Teşekkürler dostum.
- Obrigado.
Teşekkürler, dostum.
Obrigado, amigão.
Teşekkürler, dostum.
Obrigado.
Harikasın dostum, teşekkürler.
És um amigalhaço. Obrigado.
Teşekkürler, dostum.
Obrigado, parceiro.
Teşekkürler, dostum.
Obrigado, meu.
Teşekkürler, dostum.
Obrigado, Beak.
- Teşekkürler, dostum.
- Obrigado, Beak.
Teşekkürler, dostum.
Obrigado, meu amigo.
Teşekkürler dostum.
- Obrigado, bacano.
Teşekkürler, dostum.
- Coisa leve, mas boa. Obrigado, pá.
Teşekkürler, her zaman yiyorum. Gitmem lazım, dostum. Teşekkürler.
Tens a certeza meu irmão, que não te queres juntar a nós?
Teşekkürler, dostum!
Obrigado, bacano!
Teşekkürler dostum.
Obrigado, companheiro.
- Evet. - Çok teşekkürler, dostum.
- Obrigado, amigo.
- Tesekkürler dostum.
- É um belo carro. - Obrigado.
Kevin, Stratton Oakmont'a hos geldin. - Tesekkürler dostum.
- E bem-vindo a Stratton Oakmont.
- Teşekkürler, eski dostum.
- Obrigada, velha amiga.
Teşekkürler eski dostum.
Obrigado, velho amigo.
Teşekkürler dostum.
Anthony'. Obrigado, meu.
- Teşekkürler, dostum.
- Obrigado, amigo.
- Hey, dostum, teşekkürler.
Que está ele a fazer, Curtis?
Beni bırakmadığın için teşekkürler, dostum. - O kahrolası telsiz nerede?
Obrigado por não me teres abandonado.
Teşekkürler sevgili dostum.
Obrigado, meu bom amigo.
Teşekkürler. Nasıl bir zenginlik ve bolluk içinde yüzdüğümüzü tahmin bile edemezsin, dostum.
Obrigado.
- Teşekkürler, dostum.
- Obrigado, pá.
dostum 6912
dostum benim 16
dostumuz 17
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
dostum benim 16
dostumuz 17
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkür ederim baba 39
teşekkürler hanımefendi 33
teşekürler 49
teşekkür ederiz 463
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkür ederim baba 39
teşekkürler hanımefendi 33
teşekürler 49
teşekkür ederiz 463