Teşekkür ederim tradutor Português
75,230 parallel translation
Teşekkür ederim.
Obrigada.
Teşekkür ederim.
Obrigado.
Sheba, her şey için teşekkür ederim.
Obrigado por tudo, Sheba.
O zamana kadar ortalıkta görünmeyin. Teşekkür ederim.
Até lá, passem despercebidos.
- Harika. Teşekkür ederim.
- Disponha.
Teşekkür ederim, çok naziksiniz.
Obrigado. Muito gentil da sua parte.
- Evet, teşekkür ederim.
Sim, obrigada.
Her şey için teşekkür ederim.
Sal. Obrigado por tudo?
- Teşekkür ederim.
- Obrigado.
- Teşekkür ederim.
- Obrigada.
Bahane bulmaya çalıştığın için teşekkür ederim ama zaten her türlü ağlardım.
Agradeço o quanto me tentas ajudar, mas eu teria chorado na mesma.
Teşekkür ederim Kardeş Jeremiah.
Obrigado, Irmão Jeremiah.
Teşekkür ederim.
Obrigado, Alexander.
- Teşekkür ederim canım.
- Obrigado, minha querida.
- Teşekkür ederim.
- Muito obrigado.
Benimle buraya kadar geldiğin için teşekkür ederim.
Obrigada por teres vindo comigo.
Teşekkür ederim yaptığın her şey için.
Obrigado por tudo.
Çok teşekkür ederim.
Muito obrigada.
Geldiğiniz için teşekkür ederim...
Obrigado a todos por terem vindo.
Fikir almamı kolaylaştırdığın için teşekkür ederim.
Obrigado por decidires por mim.
Teşekkür ederim. Seni seviyorum.
Obrigada, amo-te.
Teşekkür ederim Barry.
Obrigada, Barry.
Teşekkür ederim Tommy.
Obrigado, Tommy.
Beni çıkardığın için teşekkür ederim.
Obrigado por me libertar.
O yüzden teşekkür ederim.
- Por isso, obrigada.
Buraya geldiğiniz için hepinize teşekkür ederim.
Obrigado por estarem aqui.
- Vaktiniz için teşekkür ederim.
- Obrigado por ouvir-me.
Teşekkür ederim ama biz ne olacağız demek istemiştim.
Agradeço isso, mas quis dizer o que é que acontece connosco?
- Teşekkür ederim.
Obrigada.
Sıkı çalışmanız için teşekkür ederim.
Obrigado por trabalharem muito.
Birbirinize kenetlenişiniz için teşekkür ederim.
Obrigado por ficarem juntos.
- Teşekkür ederim...
- Obrigado por...
Teşekkür ettiğin için teşekkür ederim yani... Erkek erkeğe söylenince bu çok anlamlı oluyor ama Paul'le görüşmeme cidden çok geciktim...
Obrigado por agradeceres, isso significa muito, mas estou atrasado para me encontrar com o Paul.
- Teşekkür ederim.
Obrigado.
Beni bu hale getirdiğin için teşekkür ederim.
Um obrigado por me fazeres do modo que sou.
Burada toplandığınız için teşekkür ederim.
Obrigado por estares aqui.
Bunun için hepinize çok teşekkür ederim.
Muito obrigado a todos por fazerem isto.
Bu arada, geldiğin için çok teşekkür ederim. Hım...
Já agora, obrigado por teres vindo.
Beni ailene davet ettiğin için teşekkür ederim Holden.
Agradeço que me tenhas convidado para a tua família, Holden.
Peki. Teşekkür ederim.
Obrigada.
Bana böylesine güvendiğim için teşekkür ederim GB. ( Gavin Belson )
Agradeço o voto de confiança, GB.
- Teşekkür ederim Clegane.
Obrigado, Clegane.
Nasihatiniz için teşekkür ederim Leydi Olenna.
Estou-vos grata, Lady Olenna, pelo vosso conselho.
Hepinize teşekkür ederim.
Estou grata a todos vós.
Hepinize teşekkür ederim.
Obrigado a todos.
Orada yanımdaydın ve teşekkür ederim.
Ajudaste-me, agradeço-te.
Teşekkür ederim canım.
Obrigada, querida.
Onları getirdiğin için teşekkür ederim.
Obrigada por as trazeres.
Teşekkür ederim Anatoly.
O náufrago. - Obrigado, Anatoly.
Teşekkür ederim.
- Obrigado.
- Burada buluştuğumuz için teşekkür ederim.
Obrigado por vires ter aqui.
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkür ederim baba 39
teşekkür ederim bayan 19
teşekkür ederim efendim 376
teşekkür ederim bayım 46
teşekkür ederim doktor 75
teşekkür ederim canım 33
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkür ederim baba 39
teşekkür ederim bayan 19
teşekkür ederim efendim 376
teşekkür ederim bayım 46
teşekkür ederim doktor 75
teşekkür ederim kaptan 23
ederim 242
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20
ederim 242
teşekkürler 25227
tesekkürler 168
tesekkurler 27
teşekkür 159
teşekkürler canım 24
teşekkürler dostum 50
teşekkürler tatlım 52
teşekkürler hayatım 20